Иногда мать извмужние сестры невесты совершали такие обряды, как "расплетание косы" и " покрывание головы невесты платком" , что символизировало ее переход в статус замужней женщины.
Потом начиналось "дарение подарков" : родственники жениха дарили подарки родственникам невесты и наоборот.
User translations (1)
- 1.
Then a gift exchange would follow - the groom's gave gifts to fiancè's, and the other way round.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en2
Discussion (18)
А подскажите, как это предложение перевести)
Sometimes fiancè's mother and sisters performed rites like unplaiting her hair and covering her head, which was supposed to represent her transition into marriage .
Спасибо
И ещё, пожалуйста, там ещё несколько предложений)
После " покрывания головы" начиналось торжественное разрезание каравая, что означало присоединение всех гостей к семейному торжеству.
Лола, либо кто-то другой, либо ждите. У меня 23.18.)
Мне нужно это на завтра на утро
Я сейчас напишу весь текст
Спасибо)
Или выложите это в запросы. Я смогу только часов через 8)
Пожалуйста)
Я буду Вас ждать.
😉
После " покрывания головы" начиналось торжественное разрезание каравая, что означало присоединение всех гостей к семейному торжеству. В конце свадьбы поздно вечером невесту отправляли домой к жениху. Свекр и свекровь встречали молодую пару возле порога своего дома. Свекруха обсыпала молодых пшеницей. Свадьба заканчивалась на следующий день ( обычно в понедельник) циклом разных обрядов. После свадебные обряды помогали объединиться семье молодых и облегчить привыкание невесты к чужому дому.
After "covering the head" there started "solemn cutting of the bread", which meant that guests were to join the celebration. Late at night the fiancè was sent to groom's place. The father- and the mother-in-law welcomed the newlyweds on the doorstep. The mother-in-law sprinkled wheat all over the newlyweds. The wedding finished the following day (ordinary on Monday) with a series of other rites. They were supposed to help newlyweds to get closer to each other and make it easier for the fiancè to get accustomed to a new home.
Спасибо Вам огромное)
Пожалуйста!