Улий, привет! Я понял, что ты имел в виду. Только более красиво (с т.зр. смыслового оттенка) на русском будет "направился немедленно (куда-та/к кому-то)".
Добавь такой перевод, без прошедшего времени.
head straight over = "направляться/идти/следовать немедленно (куда-та/к кому-то)"
Go to Questions & Answers
Anna Mettusasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
headed straight over
User translations (2)
- 1.
направился немедленно куда-то или к кому-то
Translator's comment
"I was on the phone with my sister when suddenly there was a crash and the call dropped. I headed straight over and found her passed out in the kitchen."
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru6 - 2.
идущий прямо через
translation added by Роман Филиппов1
Discussion (5)
Максим Карпенок (Maksim Karpianok)added a comment 7 years ago
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
Спасибо Максим!
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
"I headed straight over as soon as I heard about the accident. Are you ok???"
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
Я разговаривал с сестрой по телефону, как вдруг услышал в трубке какой-то грохот, после чего звонок прервался. Я поспешил к ней и обнаружил её на кухне без сознания.
Я примчался сразу же, как только услышал о происшествии. С тобой всё в порядке?
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
👍🏼