•-<(||=ULY=||)>- •added a comment a year ago
Go to Questions & Answers
Оксана Гайasked for translation a year ago
How to translate? (ru-en)
Мыслить как преступник
User translations (2)
- 1.
to think like a criminal
translation added by •-<(||=ULY=||)>- •Gold ru-en2 - 2.
To have a criminal mindset
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en2
Discussion (8)
grumbleradded a comment a year ago
Мыслить как преступник - это может иметь различный смысл. Например, следователь может пытаться мыслить, как приступник.
Запятые перед "как" вреде еще не отменили, Оксана.
•-<(||=ULY=||)>- •added a comment a year ago
Grumbler, I was literally just thinking the same thing! In that case, the correct translation is to THINK LIKE A CRIMINAL
Оксана Гайadded a comment a year ago
🌹🌹🌹
Оксана Гайadded a comment a year ago
grumbler, просто сейчас сериал этот смотрю. 💋
grumbleradded a comment a year ago
Ну, сериал - это Criminal Minds
| Валерий |added a comment a year ago
Запятые перед "как" вреде еще не отменили, Оксана.
Запятая не нужна здесь
grumbleradded a comment a year ago
Да, пожалуй.