about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Новый китайско-русский словарь
  • dicts.universal_zh_ru.description

[suàn]

  1. считать; подсчитывать

  2. предполагать; рассчитывать

  3. считать(ся); идти в счёт

  4. считать; рассматривать как

Примеры из текстов

新数据的确存在猜测的成分,但至少搜集数据的方式还系统。
Имеют место догадки, но по крайней мере, это было сделано систематическим способом.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“好啊, ”爱丽丝想, “经过了这次锻炼, 我从楼梯上滚下来就不回事。
– Да, – сказала себе Алиса, – вот это полетела так полетела! Уж теперь я не заплачу, если полечу с лестницы!
卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
他们的估被人广为称颂,但也由于他们曲解了自己的调查数据而受到了人们的质疑。
Их оценки заслужили похвалу, но и были поставлены под сомнение из-за неправильной интерпретации ими собственных же данных.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
这不仅在经济上非常划,在政治上也同样是明智之举,因为这样做能够使全世界团结在我们共同利益的周围,而不是任由世界各国 在对越来越匮乏的石油、天然气和煤炭储量无休无止的争夺中四分五裂。
Это было бы правильным не только с экономической, но и с политической точки зрения, поскольку могло бы объединить мир вокруг общих интересов, а не разобщать его в ожесточенной борьбе за уменьшающиеся ресурсы нефти, газа и угля.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Добавить в мой словарь

1/4
счита́ть; подсчи́тыватьПримеры

他能写会算 — он умеет писать и считать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

предположить
ликвидация
оценка
расплата
расчет
расчёт