без примеровНайдено в 1 словаре
Новый китайско-русский словарь- dicts.universal_zh_ru.description
- dicts.universal_zh_ru.description
提
[dī]
- 提防 I
[tí]
держать в руке; поднимать; нести (за ручку)
выдвигать, ставить (напр., вопрос); вносить (напр., предложение)
получать (напр., товар); брать (напр., деньги в банке)
упоминать (о чём-либо); касаться (чего-либо в разговоре)
подсказывать; суфлировать
Примеры из текстов
关于这件事我还没有向任何人提过,这是一件和查尔兹爵士的死有关的事。”Я еще ни с кем не говорил об этом... Речь идет о смерти сэра Чарльза.柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978巴斯克维尔猎犬柯南 道尔
前芬兰总统阿赫蒂萨里,联合国关于科索沃未来地位进程的特使现已与贝尔格莱德以及塞尔维亚和黑山进行了为期14个月的会谈,并向安理会提交了解决提 案。Специальный посланник от ООН по делам будущего статуса Косово, бывший финский президент Мартти Ахтисаари, после 14 месяцев интенсивных переговоров с Белградом и Приштиной представил Совету Безопасности свои предложения по урегулированию вопроса.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
没有什么伊斯兰军队会入侵欧洲。实际上,大多数革命伊斯兰主义的受害者居住在中东,而非欧洲,而内贾德尽管其言辞可恶但是其实力不可与希特勒相提并论。Исламистские армии не собираются пройти маршем по Европе (действительно, большинство жертв революционного исламизма живет на Ближнем Востоке, а не в Европе), и Ахмадинежад, несмотря на свои угрозы и заявления, не имеет даже крупицы власти Гитлера.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
不久以前,一位美国的政治分析家将法国在2005年的全民公决对欧盟宪法公约说“不”以后在欧洲丧失影响力的情况与其在1940年的投降相提并论。Не так давно американский политический аналитик сравнил потерю Францией влияния в Европе после того, как французские избиратели проголосовали против европейского конституционного договора на референдуме 2005 года, с капитуляцией Франции в 1940 году.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
其次,人们提起北约,就不能不承认联盟的两大支柱——欧洲和美国——目前都不在最佳状态。Во-вторых, невозможно говорить о НАТО, не обращая внимания на то, что два столпа Альянса – Европа и США – находятся не в лучшей форме.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
答:我想你提的问题反映出你在一些问题上对中国存在误解或者说是不了解。Ответ: На мой взгляд, заданный вами вопрос отражает наличие у вас заблуждения или отсутствия знакомства с Китаем в некоторых вопросах.© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012
问:关于胡嘉案,胡嘉现在监禁中,他的律师说,在提起上诉的有效期内他们不允许和胡嘉见面,他有没有提起上诉?Вопрос: У меня вопрос о деле Ху Цзя. Ху сейчас находится в заключении. Его адвокат сказал, что в действительный апелляционный срок ему не разрешается встретиться с Ху Цзя. Подал ли он апелляцию?© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012
但是关于南北差距的提法现在已经过时了。Но теперь понятие разрыва между севером и югом устарело.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
一提
упоминать