about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Новый китайско-русский словарь
  • Включает 4100 заглавных наиболее употребительных иероглифов и свыше 26 тыс. слов и лексических сочетаний. Может также служить справочным пособием по орфографии и произношению, быть исходным материалом при составлении учебных пособий по китайскому языку.

[]

  1. можно; мочь; разрешается

  2. а, но, однако

  3. достойный; стоить того, чтобы; также словообразовательный элемент с тем же значением

  4. действительно, поистине

Примеры из текстов

卡因的使用呈上升之势,特别在西班牙、英国和意大利。
Употребление кокаина растет, особенно в Испании, Великобритании и Италии.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Savulescu提议我们应该关注那些显示运动员是否在冒损害健康的风险的测量指标,而不是检测他们服用了什么药物。
Согласно Савулеску, вместо того чтобы стараться обнаружить допинг в крови спортсмена, мы должны сосредоточить внимание на поддающихся измерению показателях того, рискует ли спортсмен своим здоровьем.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“我也是每天都上学, ”爱丽丝说, “你没什么得意的。”
– Я, если хотите знать, тоже ходила в школу каждый день, – сказала Алиса. – Что тут особенного! Нечего так уж хвалиться!
卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
法国向联合国安理会提议国际社会直接向缅甸提供援助,不必征求缅政府同意,中方为何对此表示反对?
Франция выдвинула СБ ООН предложение, согласно которому международное сообщество может непосредственным образом предоставлять Мьянме помощь, не запрашивая согласия ее правительства. Почему китайская сторона выступила против этого?
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
在一个政治迫害和道德腐化的世界里,宗教价值提供了一种供选择的道义空间。
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
不管怎样,俄罗斯政治变革的根源将一直深深地扎根于俄罗斯,而西方的影响无避免是有限的。
В любом случае источники политического изменения в России в значительной степени останутся укоренившимися в России, а западное влияние неизбежно будет ограничено.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
勿庸置疑,看到因抵押贷款违约率飞涨而导致股价跌落毫无快感言。
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
2005年全世界42%的卡因都被查 获,着实战绩斐然。
В 2005 было арестовано огромное количество кокаина, около 42% всех запасов в мире.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
此外,各国政府采取了补贴和法 规来鼓励节能和再生能源。
Кроме того, правительства ввели скромные субсидии и положения, чтобы способствовать сохранению и развитию возобновляемых источников энергии.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
一次核武器打击将会产生无估量的后果,穆斯林世界将会在这一情况下同仇敌忾。
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
他们不会换位思考令人可悲叹,但与理念有关的问题也急待解决。
Такая неспособность к эмпатии достойна глубокого сожаления, но существуют и концептуальные проблемы, связанные с этим.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“还有一二迹象是供研究的。他为了消灭所有的线索,确曾费了极大的苦心呢。
— Кое-что удалось, хотя автор прилагал все старания к тому, чтобы уничтожить малейшую улику.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
像美国这样依赖于汽车的国家需要能确保环境持续发展的明智的解决方案。
Зависящие от автотранспорта страны, такие, как США, нуждаются в изящных решениях для обеспечения экологически устойчивого развития.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
不管怎样,德国现在是欧元区中发展最快的国家之一,因此它的某些做法肯定有取之处。
Германия, в конце концов, сегодня является одной из наиболее быстро развивающихся стран в евро-зоне. Таким образом, кое-что она должна делать правильно.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
(爱丽丝不明白经度和纬度是什么意思, 她认为这是挺时髦的字眼, 说起来怪好听的。 )
(Как видите, Алиса понятия не имела о том, что такое параллели и меридианы, – ей просто нравилось произносить такие красивые, длинные слова.)
卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯

Добавить в мой словарь

1/4
мо́жно; мочь; разреша́етсяПримеры

由此可见 — отсюда можно видеть; отсюда видно, что

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

兰经
коран
卡因
кокаин
塑性
пластичность
待因
кодеин
незначительный
信度
надежность
憎的
отвратительный