без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
честь
ж
荣誉 róngyù; (доброе имя) 名誉 míngyù; (слава) 光荣 guāngróng
(целомудрие) 贞洁 zhēnjié, 贞节 zhēnjié, 童贞 tóngzhēn
(почёт, уважение) 尊敬 zūnjìng
Примеры из текстов
Если не ошибаюсь, я имею честь говорить с мистером Шерлоком Холмсом, а не с...我想我是在对歇洛克·福尔摩斯先生讲话,而不是……”Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость.在另一方面,它排挤没有经济效应的美德,比如英雄主义、荣誉、慷慨和同情。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
В этот же день Ван Цишань провел встречу с А. Жуковым в узком кругу и устроил банкет в честь российского гостя.当日,王岐山还与茹科夫举行了小范围会谈,并为茹科夫举行欢迎宴会。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
До переговоров председатель Ху Цзиньтао в Доме народных собраний устроил прием в честь визита президента Г. Бердымухамедова.会谈前,胡锦涛主席在人民大会堂北大厅为别尔德穆哈梅多夫总统访华举行欢迎仪式。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
честь
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | честь |
Настоящее время | |
---|---|
я чту | мы чтём |
ты чтёшь | вы чтёте |
он, она, оно чтёт | они чтут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он - | мы, вы, они - |
я, ты, она - | |
оно - |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | чтущий | - |
Страдат. причастие | - | - |
Деепричастие | чтя | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чти | чтите |
Инфинитив | - |
Настоящее время | |
---|---|
я *чтусь | мы *чтёмся |
ты *чтёшься | вы *чтётесь |
он, она, оно чтётся | они чтутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он - | мы, вы, они - |
я, ты, она - | |
оно - |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | чтущийся | - |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
честь
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | честь | чести |
Родительный | чести | честей |
Дательный | чести | честям |
Винительный | честь | чести |
Творительный | честью | честями |
Предложный | чести | честях |