about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-китайский словарь
  • Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
  • - общественно-политическая и бытовая лексика,
  • - научно-техническая терминология,
  • - свободные и устойчивые словосочетания,
  • - идиоматические выражения.
  • Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.

стоять

несов.

  1. (о человеке, животных) zhàn

  2. (быть поставленным, находиться) fàng, bǎi; 在 zài; 位于 wèiyú

  3. (выполнять какую-либо работу, обязанности)

  4. перен. (за кого-что-либо) 拥护 yōnghù, 维护 wéihù, 捍卫 hànwèi; (на чём-либо) 主张 zhǔzhāng; 坚持 jiānchí

  5. (быть)

  6. перен. (перед кем-чем-либо) bǎi; 面前有 miànqián yǒu; 面临 miànlín

  7. (иметь местом пребывания) 驻 扎 zhùzhá

  8. (не двигаться) tíng, 停留 tíngliú; 停顿 tíngdùn

  9. (быть построенным на чём-либо) 架在 jià zài

Примеры из текстов

ФРС в таком случае придется бороться с инфляцией – увеличивая давление на безработицу – с тем, чтобы заново заверить сберегающие учреждения и заимодателей стоять на страже ценовой стабильности.
届时美联储将不得不对抗通货膨胀——对抗通胀往往伴随着失业压力的上升——并借此向储蓄者和贷款者表明自己维护价格稳定的决心。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Этот вопрос будет стоять перед любой новой командой, выбранной старыми методами.
这将会是任何通过老方法挑选出来的新团队所要面临的问题。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
所以关于是否应该扩大美军驻伊拉克地面部队规模的激烈争论是毫无意义的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан – подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
今年的竞选活动也进行得特别和平,有数百万人在12月27日参加了投票,他们花了数小时步行和排队投出了他们的选票。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Рядом с ним стояли развалившиеся лачуги рудокопов, которых, вероятно, выгнали отсюда ядовитые болотные испарения.
旁边还有支离破碎的矿工小屋的遗迹,开矿的人们无疑地是被周围泥潭的恶臭给熏跑了。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Он стоял там, по-видимому, неподвижно, так как пламя свечи не колебалось. Стараясь шагать как можно тише, я прошел весь коридор и заглянул из-за косяка в открытую дверь.
灯光很稳定,似乎他是在一动不动地站着,我蹑手蹑脚、尽量不出声地沿走廊走去,并从门边向屋里偷看。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Почерк на конверте был женский, и на штемпеле стояло: «Кумби-Треси».
那信是从库姆·特雷西地方寄来的,而且是女人的笔迹。”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Мы неизменно стоим за осуществление денуклеаризации полуострова путем диалога и консультаций.
我们一贯主张,通过对话协商实现半岛无核化。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В воздухе стоял пряный запах гнили и сырости.
夜晚的空气里带着浓厚的潮湿和腐朽的气味。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Они стояли с судьями и за них, в результате чего судьям, желавшим присоединиться к Мушаррафу, было практически невозможно действовать.
他们与自己支持的法官并肩作战,使那些愿意向穆沙拉夫效忠的法官几乎无法行事。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вдали поднимались башни Баскервиль-холла, а в стороне от них еле виднелся дымок, встающий над крышами Гримпена. Между ним и Баскервиль-холлом, за холмом, стоял дом Стэплтонов.
在那边可以看到巴斯克维尔庄园的两座塔楼,远处有一带朦胧的烟气,说明那里就是格林盆村,在这两处的中间,那小山背后就是斯台普吞家的房子。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
В конце концов, каждый понял, кто стоял «за мошенничеством благосостояния» и кого имел в виду Кристол, когда он саркастически заметил, что неоконсерватор - это «либерал, ограбленный реальностью».
不管怎样,每个人都知道什么是“福利国家”以及当克里斯托说出那句对新保守主义有名的挖苦“一个被现实掐了脖子的自由主义者”时他到底指的是什么意思。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но не стоит заблуждаться, даже если ФРС продержит облигации до погашения.
但是每个人都不应该被欺骗,即使美联储一直到手上的债券到期还未转手。
Stiglitz, Joseph E.Стиглиц, Джозеф Е.
иглиц, Джозеф Е.
Стиглиц, Джозеф Е
© Project Syndicate 1995 - 2011
iglitz, Joseph E.
Stiglitz, Joseph E
© Project Syndicate 1995 - 2011
Гражданская аэронавтика стоит на пороге перехода в разряд «стареющей» промышленности со всеми вытекающими из этого последствиями.
民用航空正在成为一个“成熟”的产业,与此同时也带来了各种缺点。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Перед Китаем стоят сложные и многообразные вызовы в области традиционных и нетрадиционных угроз безопасности, стране приходится противостоять угрозам со стороны сепаратистских и террористических сил.
中国面临复杂多样的传统和非传统安全挑战,受到分裂势力和恐怖主义等威胁。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Добавить в мой словарь

стоять1/8
站 zhànПримеры

стоять у окна — 站在窗户 旁
стоять перед зеркалом — 站在镜子前
стоять навытяжку — 笔直地站着
лошадь стоит смирно — 马安静地站着
ребёнок уже может стоять — 孩子已经能够站着了
стоять в очереди — 排队
стоять на ногах — 站着
стоять на коленях — 跪着
стоять на цыпочках — 踮起脚来
стой! — 站住!
стоять на посту — 站岗

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

не стоит
不值得
не стоит удивляться
不足为奇

Формы слова

стоять

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивстоять
Настоящее время
я стоюмы стоим
ты стоишьвы стоите
он, она, оно стоитони стоят
Прошедшее время
я, ты, он стоялмы, вы, они стояли
я, ты, она стояла
оно стояло
Наст. времяПрош. время
Причастиестоящийстоявший
Деепричастиестоя (не) стояв, *стоявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.стойстойте