без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
один
числ.
一 yī, 一个 yīge
в знач. прил. (какой-то) 某一个 mǒu yīge
в знач. прил. (наедине) 孤独的 gūdúde, 独自的 dúzìde; (в отдельности) 单独的 dāndúde
в знач. прил. (тот же самый) 同一个 tóng yīge, 同样 tóngyàng
в знач. прил. (никто другой, ничто другое) 只有 zhǐyǒu, 惟一的 wéiyīde
в знач. сущ. м 一个人 yīge rén
в знач. сущ. с
Примеры из текстов
«Инцидент» произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника.这次“事件”发生在去年十二月份,他和另一个律师坐车去准备一位失明、自学成才的法律激进分子的再审事宜。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
Вопрос: В среду этой недели в городе Сиане один китаец похитил туриста из Австралии. Смущает ли Китай случившееся, поскольку до открытия пекинской Олимпиады-2008 осталось всего несколько месяцев?问:本周三,在西安发生了一名中国男子劫持澳大利亚游客的事件,现在离奥运会开幕只剩几个月时间了,中方是否因此感到很难堪?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем.以目前在英格兰超级联赛中积分领先的阿森纳队为例,它的11名首发球员中几乎没有一名来自英国。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Но кто мог знать, кто мог знать, что, несмотря на все мои предостережения, он рискнет выйти один на болота!可是我怎么会知道——我怎么会知道——他竟不顾我的一切警告,单身冒着性命的危险,跑到沼地里来呢?”Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
С замедлением экспорта в связи с экономическим спадом в США будет уменьшаться занятость и рост, что будет увеличивать давление на правительство Китая и, следовательно, на дефицит бюджета, что будет создавать еще один источник инфляционного давления.随着美国经济的下滑必然导致出口放缓,用工和产量增长将被进一步走弱,这将使中国政府承受越来越大的压力,从而也增加了财政赤字的压力。财政赤字是造成通货膨胀压力的另一个根源。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
По приблизительным оценкам, около 16% иракского населения или один из шести иракцев больше не живет в своем доме.精确的估算是伊拉克大约16%的人口,或者六分之一的伊拉克人,已经不再居住在他们的家园里。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
В самом деле, Роберт Шуман однажды заявил, что «Европу невозможно построить как за один день, так и в качестве составной части какого-то проекта.的确,Robert Schuman曾宣称“欧洲的建立决不会是一日之功,也不会是某项总体设计的一部分。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Присяжные (Алиса прекрасно это видела) принялись записывать на своих досках: «Вот дураки-то»; она даже заметила, что один из них не знал, как пишется слово «дураки», и попросил соседа подсказать.爱丽丝就像趴在陪审员肩头上看到的那样清楚, 看到所有的陪审员都在纸板上写下了“蠢家伙”。 她甚至还看到有个陪审员不会写“蠢”字, 要求邻座的告诉他。Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Они пользовались доверием правящих классов Германии, были настроены на отказ от любых компромиссов и полагали, что «еще один удар» установит «общую победу».他们深受德国统治阶级的信任,决意拒绝一切妥协,并坚信“再努一把力”就能够取得“彻底的胜利。”© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Многие немецкие рабочие полагают, как недавно сетовал один член профсоюза, что поглощениями руководит философия "купи, обдери и избавься”.正如一位工会主义者所哀叹的,许多德国工人相信,吞并企业背后的驱动哲学就是:购买它,剥光它,然后甩掉它。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
И они сделали это не один, а два раза.他们这样做不是一次,而是两次。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Если это произойдёт, пакистанские юристы смогут вернуться в залы судов, а у граждан Пакистана появится ещё один шанс заставить демократию работать.如果能做到,巴基斯坦的律师们就可以重返法庭,巴基斯坦的公民将再次获得实现民主的机会。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Он один из пяти бывших руководителей красных кхмеров, которые будут призваны к ответу за свои действия во время режима геноцида Пол Пота, во время которого исчезло около 1,7 миллиона камбоджийцев.他是前“红色高棉”的五个高级领导人之一,这些人都要为其在波尔布特大屠杀中所 扮演的角色接受审判。在这次屠杀中有170万名柬埔寨人丧生。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Что касается ядерной проблемы Корейского полуострова, то у нас в Китае старая поговорка: «Лед в метр толщиной образуется не за один морозный день».关于朝核问题,中国有句话叫做“冰冻三尺,非一日之寒”。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
И все же, ни один из этих пунктов не сравнится с фундаментальными изменениями в стратегии России, поскольку Россия продолжает придерживаться своего фундаментального решения, принятого в начале 1990-ых, о том, чтобы открыть себя для Запада.但是,由于俄国继续坚持其在九十年代早期做出的国策,也就是向西方开放,因此所有这些都并不构成俄国战略上的根本性变化。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
один глоток
一口
один год
一年
один день
一日
один миллион
一百万
один из
之一
ещё один
又一
ещё один
另一
одним глотком
一口
одним словом
一句话
одно лицо
一名
одна неделя
一周
одна страна
一国
одна сторона
一面
Формы слова
один
числительное
М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. | |
Именительный | один | одна | одно | одни |
Родительный | одного | одной | одного | одних |
Дательный | одному | одной | одному | одним |
Винительный неодуш. | один | одну | одно | одни |
Винительный одуш. | одного | одну | одно | одних |
Творительный | одним | одной, одною | одним | одними |
Предложный | одном | одной | одном | одних |
один
местоимение, полная форма, неопределённое
М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. | |
Именительный | один | одна | одно | одни |
Родительный | одного | одной | одного | одних |
Дательный | одному | одной | одному | одним |
Винительный неодуш. | один | одну | одно | одни |
Винительный одуш. | одного | одну | одно | одних |
Творительный | одним | одной, одною | одним | одними |
Предложный | одном | одной | одном | одних |