без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
американец
м, американка ж
美国人 měiguórén
Примеры из текстов
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него.到了1990年代,专家们称之为“近十年最大的精神疾病”,并坚持认为有近五分之一的美国人罹患此病。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации.知道目前,美国人通过从轻易受到影响的外国人那里廉价借钱并且把钱投资于高回报的外国资产、土地以及债券而攫取利润。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Фактически американцы отнеслись к саммиту довольно равнодушно.事实上,美国人对峰会抱有一种漠不关心的态 度。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Рекордно-низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать – уже была избыточная мощность.2001、2002、2003年创纪录的低利率并未引发美国人更大的投资热情—超额产能(excess capacity)已经出现。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки).(令人遗憾的是,4700万根本没有医疗保 险的美国人无法从这项法案中得到保障)。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Возможно, и нет, но, несомненно, американцам придется платить значительно больше за мировую гегемонию, если доллар упадет со своего пьедестала.可能不会,但是,如果美元从霸主位置跌落,美国人肯定会发现其全球霸权将会大为费钱。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Проще говоря, довод «потому что этого хотят американцы » уже не сработает.单单说“因为美国需要它”是远远不够的。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой.幸运的是,多数美国人并没有听从格林斯潘转向可变利率贷款的建议。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Кроме того, официальный американский представитель заявил, что китайское правительство внедрило вирусы в ноутбуки американцев через сети Интернет и электронную почту.此外,美官员称,中国政府通过互联网和电子邮件对美人员手提电脑植入病毒。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Ряд американцев рассуждает, что реакция Пекина на продажу Вашингтоном оружия Тайваню является лишь "пустыми разговорами".美国有人士称,中方对此次美对台军售的反应不过是“空谈”。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Например, в то время как Ирану, возможно, не нравится присутствие американцев в Ираке, он осознает, как близка эта страна к полномасштабной гражданской войне.举例来讲,尽管伊朗不赞同美国在伊驻军,但也意识到一场大规模内战即将在伊拉克爆发。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.美国人现在开始以更赞许的态度来看待全球气候变化方面的合作行 动。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
американец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | американец | американцы |
Родительный | американца | американцев |
Дательный | американцу | американцам |
Винительный | американца | американцев |
Творительный | американцем | американцами |
Предложный | американце | американцах |