без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
языковой
лингв.
de la langue
Примеры из текстов
Там множество проходимцев со всех концов света, и это настоящая Вавилонская башня, потому что там нельзя пройти десяти шагов по улице, не услышав столько же языков.Il y a là force canaille de tous les pays du monde, et c'est la tour de Babel, car on ne saurait faire dix pas dans une rue sans entendre parler autant de langues.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Таким путем ей удалось хорошо изучить стихосложение нескольких языков, а потому не стоило большого труда указать моравскому поэту на его погрешности.Elle était ainsi parvenue à bien connaître les règles de la versification dans plusieurs langues, et il ne lui fut pas difficile de relever les erreurs du poète morave.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
10 языков (Английский, немецкий, итальянский, французский, испанский, голландский, русский, китайские и японский)10 langues (Anglais, Allemand, Italien, Français, Hollandais, Espagnol, Russe, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Japonais)©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
Консуэло, любознательная и музыкальная, а потому во всем искавшая гармонию, меру и ясность, впоследствии глубже усвоила из книг правила различных языков.Consuelo, studieuse, et cherchant dans tout l'harmonie, la mesure et la netteté que lui suggérait son organisation musicale, avait trouvé dans les livres la clef et la règle de ces langues diverses.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
С помощью Kommander вы можете расширить quantaplus, вам не нужно будет каждый раз вспоминать названия функций разных языков и их синтаксис.Avec l' utilisation de Kommander, vous pouvez étendre quantaplus dans plus jamais avoir à retenir la syntaxe des commandes utilisées dans les scripts
Они переговаривались на наречии, непонятном даже для Консуэло, знавшей столько языков.Ils parlèrent tous ensemble un langage inintelligible pour Consuelo elle-même qui entendait tant de langues.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Вот почему кино избегает опасности, которая каждую минуту угрожает языковым искусствам: ограничиться лишь той частью человеческого сознания, которая наиболее доступна для наблюдений, и обращаться только к ней.Aussi évite-t-il l'erreur qui menace à chaque instant les arts du langage: réduire la conscience humaine à sa partie la plus éclairée, ne plus s'adresser qu'à cette seule partie.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
Они забывают, что их даже поверхностное знание языков с помощью субтитров позволяет им, в отличие от большинства зрителей, полностью понимать картину.Ils oublient que leur connaissance des langues — même superficielle — leur permet, avec l'aide des sous-titres, une compréhension totale, ce qui n'est pas le cas de la majorité des spectateurs.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
И после изучения древних языков и картинных биографий завоевателей от тебя первым делом потребовали чистить кухонным ножом окопы.Et après les langues mortes et la vie décorative des conquérants, la première chose que les hommes allaient exiger de toi, c'était de nettoyer des tranchées avec un couteau de cuisine.Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagageLe Voyageur sans bagageAnouilh, Jean© by Editions Table Ronde, 1958.Пассажир без багажаАнуй, Жан© by Editions Table Ronde, 1958.© Издательство "Искусство", 1969 г.
Здесь слишком много глаз и длинных языков.Il y a des yeux et des langues de trop.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Добавить в мой словарь
языковой
de la langueПримеры
языковое родство — parenté de langues
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
языковой обычай
usage
языковой барьер
barrière de langage
говорящий на одном из африканских языков
africanophone
заимствование из америндских языков
améridianisme
языковая мешанина
babélisme
ханаанская группа языков
cananéen
дравидская семья языков
dravidien
в языковом отношении
linguistiquement
грубая языковая ошибка
pataquès
мешанина из языков
volapük
декларация о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам
Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques
изучение языков
apprentissage des langues
преподаватель языков
professeur de langues
Формы слова
языковый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | языковый | языковая | языковое | языковые |
Родительный | языкового | языковой | языкового | языковых |
Дательный | языковому | языковой | языковому | языковым |
Винительный | языковый, языкового | языковую | языковое | языковые, языковых |
Творительный | языковым | языковой, языковою | языковым | языковыми |
Предложный | языковом | языковой | языковом | языковых |
языковой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | языковой | языковая | языковое | языковые |
Родительный | языкового | языковой | языкового | языковых |
Дательный | языковому | языковой | языковому | языковым |
Винительный | языковой, языкового | языковую | языковое | языковые, языковых |
Творительный | языковым | языковой, языковою | языковым | языковыми |
Предложный | языковом | языковой | языковом | языковых |