Примеры из текстов
Уже поздно, я хочу спать.Il est tard, je vais me coucher.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
«С сегодняшнего утра? Да как же я мог хотеть спать, как мог проголодаться?»«–Depuis ce matin, comment aurais-je eu envie de dormir ou de manger?»Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
А впрочем, похоже на то, что мне хочется спать».D’ailleurs, je crois que j’ai envie de dormir.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IILa Reine Margot. Tome IIDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
– Господа, – сказал им хозяин, – я с радостью вижу, что вы легли спать одетые; я хочу оказать вам большую услугу.– Messieurs, leur dit ce dernier, je vois avec bien de la joie que vous vous êtes couchés tout habillés; je veux vous rendre un grand service.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IILes Quarante-Cinq. Tome IIDumas, AlexandreСорок пять. Том IIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
– Мне совсем не хочется спать! – воскликнула Аннета. – В такую хорошую погоду я готова гулять всю ночь!Annette s'écria: - Je n'ai pas du tout besoin de dormir, moi; je passerais toute la nuit à me promener quand il fait beau.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
J'ai sommeil
Перевод добавил Василий Харин - 2.
I want to sleep
Перевод добавил Oksana Shurkalo - 3.
I want to sleep
Перевод добавил Анатолий Владимиров