без примеровНайдено в 2 словарях
Большой русско-французский словарь- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
чека
ж. тех.
clavette f; esse f (у колеса)
ж.
(ЧК - Чрезвычайная комиссия с 1917 по 1922 гг.) Tchéka f
Polytechnical (Ru-Fr)
чека
cale, cheville, broche de fixation, clavette, fusible mécanique, goupille d'arrêt, goupille, linguet
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Поскольку противник настаивает, я внимательней рассматриваю гранату и вижу, что чеку заело.Comme l'autre persiste, je regarde plus attentivement l'engin et constate que la goupille est obstruée.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Клиенты приходят к нам не для того, чтобы получить по чеку или положить на счет небольшую сумму.Nos clients ne viennent pas pour toucher un chèque ou pour verser de petites sommes.Сименон, Жорж / И все-таки орешник зеленеетSimenon, Georges / Il y a encore des noisetiersIl y a encore des noisetiersSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991И все-таки орешник зеленеетСименон, Жорж© Издательство "Прогресс", 1975
Комиссар спросил, есть ли у меня чек.Le commissaire a demandé si j'avais la facture.Ковелер, Дидье ван / Путь в один конецCauwelaert, Didier van / Un aller simpleUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994Путь в один конецКовелер, Дидье ван
Они глазам своим не верили, перечитали чек два или три раза, но все равно не могли поверить.Ils n'en croyaient pas leurs yeux et conservaient une certaine méfiance. Ils ont, chacun à son tour, relu le chèque deux ou trois fois.Сименон, Жорж / И все-таки орешник зеленеетSimenon, Georges / Il y a encore des noisetiersIl y a encore des noisetiersSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991И все-таки орешник зеленеетСименон, Жорж© Издательство "Прогресс", 1975
Почему бы не выписать чек на кассу Кольбера?Pourquoi n’avoir pas fait ce bon sur la caisse de M. Colbert?Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
акцепт чека
acceptation d'un chèque
покупка чека
achat du chèque
общее перечеркивание чека
barrement général
перечеркивание чека
barrement du chèque
общее перечеркивание чека
barrement du chèque général
акцепт чека
certification du chèque
формуляр чека
chèque barré d'avance
бланк чека
chèque omnibus
выставление чека
émission du chèque
выдача чека без покрытия
émission du chèque sans provision
инкассо чека
encaissement de chèque
предъявитель чека
porteur du chèque
чека щеколды
poucier
сумма чека
produit d'un chèque
выдача чека или векселя
tirage à l'ordre de soi-même
Формы слова
чека
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чека | чеки |
Родительный | чеки | *чек |
Дательный | чеке | чекам |
Винительный | чеку | чеки |
Творительный | чекой, чекою | чеками |
Предложный | чеке | чеках |
чек
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чек | чеки |
Родительный | чека | чеков |
Дательный | чеку | чекам |
Винительный | чек | чеки |
Творительный | чеком | чеками |
Предложный | чеке | чеках |
чека
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | чека |
Родительный | чека |
Дательный | чека |
Винительный | чека |
Творительный | чека |
Предложный | чека |