без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
умилённо
avec attendrissement
Примеры из текстов
С тех пор, как его мать была опасно больна, он все время находился в умиленном состоянии духа.Depuis que sa mère était en danger, il vivait dans un attendrissement continu.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
По ту сторону покрова, сквозь свою умиленную грезу о могучей жизни природы на воле, он явственно различал шествие весны.Derrière ce voile, derrière ce rêve attendri de la vie puissante du dehors, il écoutait monter le printemps.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
А ведь у человека, который раздумывает, не взять ли ему посох да и не пойти ли на богомолье, и выражение лица бывает благостное, умиленное.Est-ce là la physionomie paterne d'un homme qui va prendre le bourdon pour faire un pèlerinage?Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. том IDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome ILa Dame de Monsoreau. Tome IDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. том IДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Он не представлял себе, что мрачные идеи и предметы, с которыми он сжился, могут внушить его невесте, находившейся всецело под влиянием любви и добродетели, иные чувства, кроме восторженной веры и умиленной любви.Il n'imaginait pas que les idées et les objets sinistres avec lesquels il s'était familiarisé pussent, sous l'influence de l'amour et de la vertu, inspirer d'autres sentiments à sa fiancée que l'enthousiasme de la foi et l'attendrissement du bonheur.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
И Дюверье, растерявшись, дал клятву; Кларисса опять полностью покорила его, он был взволнован и умилен: это верно, у Клариссы возвышенная душа.Et Duveyrier avait juré, déconcerté par cette querelle, repris tout entier, troublé et attendri: elle avait raison, il lui trouvait l'âme haute.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Увидев тень умиленной улыбки на губах своей госпожи, она вскричала гневно:Et comme un vague sourire attendri passait sur la figure de sa maîtresse, elle s'écria, révoltée:Мопассан, Ги де / ЖизньMaupassant, Guy de / Une vieUne vieMaupassant, Guy deЖизньМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Добавить в мой словарь
умилённо
avec attendrissementПримеры
умилённо вздохнуть — soupirer avec attendrissement
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
умилённо
наречие, качественное
Положит. ст. | умилённо |
Сравнит. ст. | умилённее, умилённей |
умилённый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | умилённый | умилён |
Жен. род | умилённая | умилённа |
Ср. род | умилённое | умилённо |
Мн. ч. | умилённые | умилённы |
Сравнит. ст. | умилённее, умилённей |
Превосх. ст. | - |