about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-французский словарь
  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

удавиться

s'étrangler

Примеры из текстов

Немного погодя учитель зашел туда и увидел, что Кристоф, обмотав шею платком, изо всех сил тянет за концы: он хотел удавиться.
– Quelques instants après, le maître le trouva, son mouchoir noué autour du cou, tirant de toutes ses forces sur les deux coins: il tâchait de s’étrangler.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome I
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Так пусть же подохнет зверюга, пусть удавится собственными кишками!
Que l'animal en crève, la gorge nouée dans ses tripes !
Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des males
La loi des males
Druon, Maurice
© Éditions mondiales, 1957
© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente edition
Негоже лилиям прясть
Дрюон, Морис
© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Этот ваш вор – идальго; поэтому его послезавтра без всякой пощады удавят .
C'est un hidalgo que votre voleur; il sera donc garrotté après-demain sans rémission.
Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / Carmen
Carmen
Merimee, Prosper
Кармен
Мериме, Проспер
После тщетной попытки растерзать себе грудь Полина решила удавить себя шалью, только бы скорее умереть.
Pauline avait tenté vainement de se déchirer le sein, et pour se donner une prompte mort, elle cherchait à s'étrangler avec son châle.
Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrin
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955

Добавить в мой словарь

удавиться
s'étrangler

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

удавить

глагол, переходный
Инфинитивудавить
Будущее время
я удавлюмы удавим
ты удавишьвы удавите
он, она, оно удавитони удавят
Прошедшее время
я, ты, он удавилмы, вы, они удавили
я, ты, она удавила
оно удавило
Действит. причастие прош. вр.удавивший
Страдат. причастие прош. вр.удавленный
Деепричастие прош. вр.удавив, *удавивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удавиудавите
Побудительное накл.удавимте
Инфинитивудавиться
Будущее время
я удавлюсьмы удавимся
ты удавишьсявы удавитесь
он, она, оно удавитсяони удавятся
Прошедшее время
я, ты, он удавилсямы, вы, они удавились
я, ты, она удавилась
оно удавилось
Причастие прош. вр.удавившийся
Деепричастие прош. вр.удавившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удависьудавитесь
Побудительное накл.удавимтесь
Инфинитивудавливать
Настоящее время
я удавливаюмы удавливаем
ты удавливаешьвы удавливаете
он, она, оно удавливаетони удавливают
Прошедшее время
я, ты, он удавливалмы, вы, они удавливали
я, ты, она удавливала
оно удавливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеудавливающийудавливавший
Страдат. причастиеудавливаемый
Деепричастиеудавливая (не) удавливав, *удавливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удавливайудавливайте
Инфинитивудавливаться
Настоящее время
я удавливаюсьмы удавливаемся
ты удавливаешьсявы удавливаетесь
он, она, оно удавливаетсяони удавливаются
Прошедшее время
я, ты, он удавливалсямы, вы, они удавливались
я, ты, она удавливалась
оно удавливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеудавливающийсяудавливавшийся
Деепричастиеудавливаясь (не) удавливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удавливайсяудавливайтесь