без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
сторонник
м.
partisan m; adhérent m (приверженец)
Примеры из текстов
Он‑де, говорит, сторонник нормального развития темперамента…Il est, dit-il, pour le développement normal des tempéraments...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Шафаревич сторонник «стихийного порядка», который мог бы привести к необычным экономическим и социальным формам.Chafarevitch est partisan de laisser se développer un « ordre spontané » qui pourrait, selon lui, déboucher sur des formes économiques et sociales inusitées.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Папаша Танги на том основании, что во время Коммуны он чуть не был расстрелян сторонниками порядка, стал считать себя чем - то в роде революционера.Le père Tanguy, pour avoir failli être fusillé sous la Commune par le parti de Tordre, se croyait devenu une sorte de révolté.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
В отношении выборов у него были все основания рассчитывать на поддержку сторонников династии Орлеанов.En matière d’élections, tout ce qui pouvait consolider les nominations dynastiques était juste.Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departementLa muse du departementBalzac, Honore deПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Тут фарисеи, сыны изгнанников, сторонники Матафии, стали обвинять тетрарха в преступлениях, совершенных его родом.Alors les Pharisiens, les fils des proscrits, les partisans des Matathias accusèrent le Tétrarque des crimes de sa famille.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
– Послушайте, – продолжал Генрих, – когда раздался последний удар колокола на Сен-Жермен-Л'Осеруа, – вы, вероятно, стали думать о том, как отвоевать свою свободу, которой другие воспользовались, чтобы истребить моих сторонников.– Écoutez, continua Henri; au dernier tintement de la cloche de Saint-Germain-l’Auxerrois, vous avez dû songer à reconquérir votre liberté qu’on avait mise en gage pour détruire ceux de mon parti.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome ILa Reine Margot. Tome IDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Ведь в попытках приобрести сторонников во внешнем мире нам нередко случается встречать помощь или противодействие таких страстей, как любовь, ненависть, ревность.Vous pensez bien que, dans nos tentatives au dehors, nous rencontrons souvent le concours ou l'obstacle des passions particulières, de l'amour, de la haine, de la jalousie.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
– Отнюдь, ибо моя прихоть была продиктована желанием завербовать вам сторонников.– Non pas, car ce caprice avait pour but de vous recruter des partisans.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IILa Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Но граф знал глубже тайны театрального дела и, желая, чтобы его воображаемая близость с Консуэло вызывала зависть, а не насмешки, делал все возможное, чтобы завербовать ей как можно больше сторонников.Mais le comte, qui voyait de plus près les secrets du métier, et qui voulait être envié et non bafoué dans son bonheur imaginaire auprès d'elle, n'épargnait rien pour lui faire des partisans.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Согласно сообщениям, не менее 20 конголезских детей по-прежнему используются отрядами ДСОР в Кисегуру, Кикуку и Бамбу, округ Рутшуру, для борьбы со сторонниками Нкунды.Au moins 20 enfants congolais seraient encore utilisés par les FDLR à Kiseguru, à Kikuku et à Bambu (territoire de Rutshuru) contre des loyalistes de Nkunda.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этого риска и этих опасностей сторонники «интеграции» боялись даже тогда, когда они требовали ремилитаризации Западной Германии.Ces risques et ces dangers, les « intégrationnistes » les redoutaient, même lorsqu'ils demandaient le réarmement de la République Fédérale.Дзелепа, Э. / Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьDzelepy, E.N. / Le Mythe AdenauerLe Mythe AdenauerDzelepy, E.N.© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьДзелепа, Э.© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959© Издательство иностранной литературы, 1960 г.
Организуйте одновременное выступление ваших сторонников во Франции и в Германии.Convenez des mouvements, à telle date, en France et en Allemagne, de vos troupes alliées.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIJean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Таков, конечно, тезис китайских руководителей, но его же придерживаются и западные сторонники культурного релятивизма.Telle est bien sûr la thèse des dirigeants chinois ; mais c'est aussi celle des tenants occidentaux du relativisme culturel.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
На штормовых митингах вспыхивали потасовки между сторонниками и противниками танатонавтики.Dans d'orageux meetings, des bagarres éclatèrent entre partisans et détracteurs de la thanatonautique.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Будь мы самыми захудалыми актеришками на свете, дух противоречия и независимости все равно создал бы нам рьяных сторонников.Fussions-nous les derniers cabotins du monde, l'esprit de contradiction et d'indépendance nous susciterait encore des partisans de plus en plus zélés.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Добавить в мой словарь
сторонник
Сущ. мужского родаpartisan; adhérentПримеры
сторонники мира — partisans de la paix
быть сторонником кого-либо, чего-либо — être partisan de, de, soutenir
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сторонник теории изобилия
abondanciste
сторонник абсолютизма
absolutiste
сторонник абстрактного искусства
abstrait
активист, активный сторонник, поборник
activiste
сторонник политики силы, активных или насильственных действий, экстремист
activiste
сторонник аннексий
annexionniste
сторонник отмены рабства
antiesclavagiste
сторонник антипсихиатрии
antipsychiatre
сторонник учения Аристотеля
aristotélicien
сторонник создания рабочих товариществ
associationniste
сторонник логического атомизма
atomiste
сторонник политики выжидания
attentiste
сторонник автономии
autonomiste
сторонник войны
belliciste
сторонник биметаллизма
bimétalliste
Формы слова
сторонник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сторонник | сторонники |
Родительный | сторонника | сторонников |
Дательный | стороннику | сторонникам |
Винительный | сторонника | сторонников |
Творительный | сторонником | сторонниками |
Предложный | стороннике | сторонниках |