без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
свихнуться
разг.
(сойти с ума) perdre la raison
(сбиться) se dévoyer; dérailler vi; s'écarter du bon chemin, s'égarer
Примеры из текстов
– Эге, да так вы шею себе свихнете! – сказала служанка.- Eh! quand vous vous démancherez le cou! dit la servante.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Или возьмите Жессику, девочку, которая играет Камиллу. Вы ее так напугали манией самоубийства, что она действительно свихнулась и с каждым днем сходит с ума все больше.– Prenez Jessica, la petite qui joue Camille, vous lui avez collé une peur du suicide qui la rend folle un peu plus tous les jours.Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Уж не катехизис ли свихнул тебе мозги?Est-ce ton catéchisme qui t'a tourné sur la cervelle?Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Он решил, что Мартина свихнулась от скупости, и вечером шутил с Клотильдой по этому поводу.Il pensa que l'avarice lui tournait la tête; et il s'en amusa, le soir, avec Clotilde.Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
свихнувшийся человек
désaxé
Формы слова
свихнуть
глагол, переходный
Инфинитив | свихнуть |
Будущее время | |
---|---|
я свихну | мы свихнём |
ты свихнёшь | вы свихнёте |
он, она, оно свихнёт | они свихнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он свихнул | мы, вы, они свихнули |
я, ты, она свихнула | |
оно свихнуло |
Действит. причастие прош. вр. | свихнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | свихнутый |
Деепричастие прош. вр. | свихнув, *свихнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | свихни | свихните |
Побудительное накл. | свихнёмте |
Инфинитив | свихнуться |
Будущее время | |
---|---|
я свихнусь | мы свихнёмся |
ты свихнёшься | вы свихнётесь |
он, она, оно свихнётся | они свихнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он свихнулся | мы, вы, они свихнулись |
я, ты, она свихнулась | |
оно свихнулось |
Причастие прош. вр. | свихнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | свихнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | свихнись | свихнитесь |
Побудительное накл. | свихнёмтесь |
Инфинитив | свихивать |
Настоящее время | |
---|---|
я свихиваю | мы свихиваем |
ты свихиваешь | вы свихиваете |
он, она, оно свихивает | они свихивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он свихивал | мы, вы, они свихивали |
я, ты, она свихивала | |
оно свихивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | свихивающий | свихивавший |
Страдат. причастие | свихиваемый | |
Деепричастие | свихивая | (не) свихивав, *свихивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | свихивай | свихивайте |
Инфинитив | свихиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я свихиваюсь | мы свихиваемся |
ты свихиваешься | вы свихиваетесь |
он, она, оно свихивается | они свихиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он свихивался | мы, вы, они свихивались |
я, ты, она свихивалась | |
оно свихивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | свихивающийся | свихивавшийся |
Деепричастие | свихиваясь | (не) свихивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | свихивайся | свихивайтесь |