Примеры из текстов
Вперив взоры в темноту, брат и сестра чувствовали, что с каждой минутой расстояние между ними становится все больше, и шепотом призывали друг друга.Les yeux ouverts dans la nuit, tous deux sentaient chaque minute les éloigner l’un de l’autre; et ils s’appelaient tout bas.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIIJean-Christophe Tome IIIRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IIIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
И старик, с каждой минутой все больше умиляясь, тоже целовал мальчика в голову.Le vieux, qui se laissait attendrir de plus en plus, lui embrassait les cheveux.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
И в тот миг, когда она затворяет дверь, ты уже остро тоскуешь по каждой проведенной с нею минуте.A la seconde où elle referme la porte, commence la nostalgie de toutes les secondes précédentes.Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
à chaque minute
Перевод добавила Yulia Makeeva