about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-французский словарь
  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

редактор

м.

rédacteur m

Примеры из текстов

Настройка Настроить редактор...
Configuration Configurer l' éditeur...
Вставляет текст из буфера обмена в редактор.
Sélectionne tout le texte depuis l ' éditeur.
Включите, если вы хотите, чтобы редактор автоматически определял тип символов конца строки.
Cochez cette option si vous voulez que l' éditeur détecte automatiquement le type de fin de ligne.
Открыть редактор закладок
Ouvre l' éditeur de signets
Редактор немедленно изъял разносную статью, которая готовилась на завтра, и намылил голову хроникеру, когда тот посмел справиться о причинах изъятия.
Le directeur supprima l’article injurieux qui allait paraître le lendemain; et quand le chroniqueur s’informa des motifs de la suppression, il lui lava la tête.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III
Jean-Christophe Tome III
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том III
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Существуют разные пути получения кода в редакторе.
Il existe plusieurs façons d' introduire du code dans l' éditeur.
Будьте добры, соедините меня с редактором рубрики «Самый бестактный мужчина в мире».
Passez-moi la rubrique « homme le plus maladroit du monde », siouplaît.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Блондинистая дама оказалась беспощаднейшим из редакторов.
Elle était impitoyable.
Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avant
J'étais là avant
Pancol, Katherine
© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Я была первой
Панколь, Катрин
© Albin Michel, 1999
© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001
© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
Мне казалось, я слышу ее речи. Если когда-нибудь в моем государстве произойдет революция, герцогиня будет редактором „Монитора“, как была им Сан-Феличе в Неаполе.
Il me semblait l’entendre parler; s’il y avait une révolution chez moi, ce serait elle qui rédigerait le “Moniteur”, comme jadis la San Felice à Naples!
Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De Parme
La Chartreuse De Parme
Stendhal
Пармская обитель
Стендаль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
Перед тем, как завершить работу с редактором закладок, следует сохранить внесённые изменения. Для этого выберите пункт меню Файл Сохранить или воспользуйтесь сочетанием клавиш Ctrl S.
N' oubliez pas d' enregistrer vos changements avec Fichier Enregistrer ou Ctrl S avant de quitter l ' Éditeur de signets.
Черновики с пояснениями нововведений доступны в списке рассылки разработчиков, мы нуждаемся в редакторах для внесения информации в Руководство.
L' ébauche de l' explication des nouvelles fonctionnalités est rédigée par les développeurs sur la liste de diffusion krusader-devel, mais nous avons besoin de rédacteurs pour ajouter ces informations dans le manuel.
После этого появится окно редактора.
La fenêtre de rédaction apparaîtra.
Но ты осталась верна избранному пути и сегодня достигла того, чего хотела достичь: поста главного редактора...
Tu n'en es pas moins restée fidèle à ta carrière et tu es arrivée aujourd'hui là où tu avais décidé d'arriver : dans le fauteuil d'une directrice...
Сименон, Жорж / И все-таки орешник зеленеетSimenon, Georges / Il y a encore des noisetiers
Il y a encore des noisetiers
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1991
И все-таки орешник зеленеет
Сименон, Жорж
© Издательство "Прогресс", 1975
– Подумай! – воскликнул он. – Твой отец назначен редактором «Эпохи», республиканской газеты, пользующейся большим успехом, – в ней печатаются документы о Тюильри!
– Tiens! ton père qui est nommé directeur de l'Époque, le journal républicain à grand succès, où l'on publie les papiers des Tuileries!
Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur Pascal
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Поля редактора тегов
Les champs de l' éditeur d' étiquettes

Добавить в мой словарь

редактор
Сущ. мужского родаrédacteurПримеры

главный редактор — rédacteur en chef; directeur
контрольный редактор — réviseur

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

главный редактор
directeur
редактор-издатель
directeur
издательский редактор
rewriter
главный редактор
rédacteur en chef

Формы слова

редактор

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйредакторредакторы
Родительныйредактораредакторов
Дательныйредакторуредакторам
Винительныйредакторредакторы
Творительныйредакторомредакторами
Предложныйредакторередакторах

редактор

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйредакторредактора, редакторы
Родительныйредактораредакторов
Дательныйредакторуредакторам
Винительныйредактораредакторов
Творительныйредакторомредакторами
Предложныйредакторередакторах