без примеровНайдено в 6 словарях
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
развитие
с.
développement m; évolution f (эволюция); progrès m (прогресс)
Business (Ru-Fr)
развитие
(вообще)
développement m
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Мероприятия в развитие консультативного заключения Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения».Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires ».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Их вклад в развитие языка кино, в поиски новых выразительных средств невелик, ибо так называемые авангардистские фильмы были предназначены главным образом для избранных, которые заказывали эти картины.Leur apport sera faible, dans le domaine de la recherche et de l'évolution du langage cinématographique, car ce cinéma, dit d'avant-garde, est conçu obligatoirement pour l'élite qui le commandite.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Настоящий доклад был принят Рабочей группой правительственных экспертов открытого состава по вопросу о праве на развитие на ее пятом заседании, состоявшемся 10 февраля 1989 года.A sa Sème séance, le 10 février 1989, le Groupe de travail d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur le droit au développement a adopté le présent rapport.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Шарлю в его пятнадцать лет едва можно было дать двенадцать; его развитие остановилось на уровне пятилетнего ребенка.Charles, à quinze ans, en paraissait à peine douze, et il en était resté à l'intelligence balbutiante d'un enfant de cinq ans.Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Необходимо обеспечить дальнейшее развитие механизмов консультаций, с тем чтобы можно было учесть все позицииLes mécanismes de consultation devaient être élargis afin que toutes les voix puissent se faire entendre.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Бесспорно, развитие через сельское хозяйство противоречит многочисленным прогрессивным схемам, но откуда уверенность, что единственный путь к экономическому росту лежит через копирование западного?Sans doute cette hypothèse d'un développement par l'agriculture contredit-elle maints schémas progressistes, mais est-on certain que la croissance économique ne peut suivre que la voie occidentale ?Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности считает, что международному сообществу и системе Организации Объединенных Наций следует рассматривать альтернативное развитие как один из элементов устойчивого развития.L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime estime que la communauté internationale et les organismes des Nations Unies devraient considérer les activités de substitution comme l'un des éléments du développement durable.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Идея о том, что развитие идет через «уничтожение» некоторых производственных единиц, чужда социализму, и это является важной причиной его неэффективности.L'idée que le développement passe par la « destruction » de certaines unités de production est étrangère au socialisme, et c'est une raison importante de son inefficacité.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе».Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est ».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
— Мы стараемся… как бы сказать? Стараемся обеспечить ему всестороннее развитие…– Nous sommes, comment dire? nous sommes attentifs à lui donner une formation complète…Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un romanComme un romanPennac, Daniel© Editions Gallimard, Paris, 1992Как романПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, Paris, 1992© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005© ООО "Издательский дом "Самокат", издание на русском языке, 2005
В разделе II настоящего доклада описываются результаты интеграции механизмов контроля над наркотиками, ориентированных на развитие; а в разделе III рассматриваются возможности использования нетрадиционных механизмов финансирования.L'agencement du présent rapport est le suivant: les résultats de l'intégration de mécanismes de contrôle des drogues axés sur le développement sont présentés à la section II et la section III traite des mécanismes de financement novateurs possibles.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Двенадцатая сессия Рабочей группы открытого состава по вопросу о праве на развитие была открыта ее Председателем г-ном Алыоном Сеном (Сенегал).La douzième session du Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur le droit au développement, à composition non limitée, a été ouverte par son Président, M. l'Ambassadeur Alioune Sene (Sénégal).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Он переживал как бы второе рождение и медленное развитие в теплой утробе весны.C'était une seconde conception, une lente éclosion, dans l'oeuf chaud du printemps.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Она — живой бог, олицетворенная идея, развитие которой осуществляется на путях войны, насилия, гнета.Il était Dieu vivant et l’Idée incarnée, dont le progrès s’accomplit par la guerre, la violence, l’oppression.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIJean-Christophe Tome IIRolland, Romain© BiblioLife, LLCЖан-Кристоф, Том IIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Что касается вопроса о происхождении прав человека, было подчеркнуто, что разные цивилизации внесли в их развитие свой вклад и поэтому ответ на этот вопрос следует искать в различных источниках и материалах.Au sujet des origines des droits de l'homme, on a fait valoir que plusieurs civilisations différentes y avaient contribué, et que la diversité des sources et des textes devait donc jouer un rôle essentiel.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
развитие интриги
affabulation
развитие условного рефлекса
conditionnement
совокупность приемов, направленных на развитие творческих способностей
créatique
развитие темы
développement
прогрессивное развитие международного права
développement progressif du droit international
психомоторное развитие
développement psychomoteur
ненормальное развитие конечности
dysmélie
ненормальное развитие
dysplasie
последовательное развитие
enchaînement
быстрое развитие
essor
чрезмерное развитие
exagération
развитие международной торговли
expansion des échanges internationaux
развитие успеха
exploitation
приостанавливающий рост и развитие грибков
fongistatique
чрезмерное развитие
hypertélie
Формы слова
развитие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | развитие, *развитье | развития, *развитья |
Родительный | развития, *развитья | развитий |
Дательный | развитию, *развитью | развитиям, *развитьям |
Винительный | развитие, *развитье | развития, *развитья |
Творительный | развитием, *развитьем | развитиями, *развитьями |
Предложный | развитии, *развитье | развитиях, *развитьях |