about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Большой русско-французский словарь
  • dicts.universal_ru_fr.description

продукт

м. в разн. знач.

produit m

Business (Ru-Fr)

продукт

(вообще)

produit m

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

ПРОПМЭЗОН — это новый продукт от Компании Общей Химии.
PROPMAISON est un nouveau produit CCG.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
– Нужно, чтобы это был продукт, который НЕОДОЛИМО притягивает покупателя.
Il faut que ce soit un produit auquel on ne résiste pas.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Это тоже Польша, разве что только подобный персонаж вообще не продукт всякой революции...
C'est ça aussi, la Pologne, à moins que pareil personnage ne soit le produit de toute révolution.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Напомню стратегическую цель, поставленную во время предыдущего заседания: «Мегрелет» выходит на разрушающийся рынок как инновационный продукт и предлагает новое видение товара, благодаря новой, эргономичной упаковке.
Je rappelle l'objectif stratégique que nous nous étions fixé à la précédente réunion : « Dans un marché en érosion, Maigrelette innove et souhaite offrir une vision nouvelle du fromage blanc grâce à un nouveau pack ergonomique. »
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
“Самый опасный продукт, вырабатываемый химией интеллекта”,—выразился один из них, причем человек известный.
« Le produit le plus dangereux que la chimie de l'intelligence ait élaboré » ; ainsi a prononcé l'un d'eux et non des moins notoires.
Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'Histoire
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
Апология истории, или Ремесло историка
Блок, Марк
© Издательство "Наука", 1986
Таким образом, кинофильм справедливо можно рассматривать как идеальный продукт потребления во всем мире.
Aussi le film peut, à juste titre, être considéré par des industriels comme le produit idéal de consommation mondiale.
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963
Граф любил за обедом рассказывать о своих делах, и сейчас он заговорил о заседании Палаты и о прениях по поводу законопроекта о подделке пищевых продуктов.
A son tour, il parla de ses affaires qu'il aimait raconter en mangeant, de la séance de la Chambre et de la discussion du projet de loi sur la falsification des denrées.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Анна кладет сетку с продуктами на раковину.
Ann pose le sac à provisions de sa mère sur l'évier.
Киньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Quignard, Pascal / Villa Amalia
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
В странах ислама и до самой Индии мы отметим видное место, занимаемое такими скромными, но богатыми с диетической точки зрения продуктами, как молоко, сливочное масло и сыр.
A travers l'Islam, jusque dans les Indes, signalons la grande place de ces nourritures humbles, mais diététiquement riches : lait, beurre, fromage.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
При этом в документе содержится конкретное указание на Кодекс Алиментариус как на ориентир в вопросах защиты потребителей в области пищевых продуктов.
l'alimentation comme l'un des trois facteurs prioritaires de la santé et citent le Codex Alimentarius comme l'ouvrage de référence pour la protection des consommateurs en matière d'alimentation.
© ФАО и ВОЗ, 2004
© FAO, 2011
© FAO et OMS 2006
© FAO, 2011
Белоканцы идут дальше и обнаруживают сокровищницу — комнату, наполненную продуктами.
Les Belokaniennes marchent encore et découvrent un trésor : une salle pleine à craquer de vivres.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Если в городах настойчиво распространялась роскошь, то это потому, что так были устроены общество, экономика, культурные и политические порядки; потому, что излишки продукта за отсутствием отчасти лучшего применения предпочитали копить.
Si le luxe s'y étale avec insistance, c'est que la société, que l'économie, que l'ordre culturel et politique sont ainsi faits, que les capitaux, que les surplus s'y emmagasinent faute en partie d'un meilleur emploi.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Класс губок, первый из группы полипов, получил свое название от любопытного продукта, полезность которого бесспорна.
La classe des spongiaires, première du groupe des polypes, a été précisément créée par ce curieux produit dont l’utilité est incontestable.
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Дальше можно было получить десять разных продуктов плюс спирт.
Dix produits divers, plus de l'alcool, pouvaient s'obtenir ensuite.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Веб-сайты компании ASUS по всему миру предоставляют самую свежую информацию о продуктах аппаратного и программного обеспечения ASUS.
Les sites Web ASUS de par le monde offrent des informations à jour sur les produits matériels et logiciels ASUS.
©ASUSTeK Computer Inc.

Добавить в мой словарь

продукт1/6
Сущ. мужского родаproduitПримеры

побочный продукт — sous-produit
продукты обмена (веществ) — produits du métabolisme
продукты перегонки нефти — produits du raffinage de pétrole
продукты сельского хозяйства — produits d'agriculture
молочные продукты — produits laitiers
съестные продукты — denrées alimentaires, vivres, comestibles

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    allégation

    Перевод добавил Kathrin Pankova
    0

Словосочетания

сертификат, сопровождающий импортированный продукт до места продажи
acquit-à-caution
продукт питания
aliment
продукт творчества
bien intellectuel
продукт размельчения
broyat
сырой, необработанный продукт
brut
продукт катаболизма
catabolite
продукт центрифугирования
centrifugat
продукт мышления
construction
продукт творчества
création
продукт умственного труда
création intellectuelle
продукт земли
cru
продукт питания
denrée
побочный продукт
dérivé
продукт замещения
dérivé
дочерний продукт
descendant

Формы слова

продукт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпродуктпродукты
Родительныйпродуктапродуктов
Дательныйпродуктупродуктам
Винительныйпродуктпродукты
Творительныйпродуктомпродуктами
Предложныйпродуктепродуктах