без примеровНайдено в 6 словарях
Большой русско-французский словарь- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
продукт
м. в разн. знач.
produit m
Business (Ru-Fr)
продукт
(вообще)
produit m
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
ПРОПМЭЗОН — это новый продукт от Компании Общей Химии.PROPMAISON est un nouveau produit CCG.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
– Нужно, чтобы это был продукт, который НЕОДОЛИМО притягивает покупателя.Il faut que ce soit un produit auquel on ne résiste pas.Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
Это тоже Польша, разве что только подобный персонаж вообще не продукт всякой революции...C'est ça aussi, la Pologne, à moins que pareil personnage ne soit le produit de toute révolution.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Напомню стратегическую цель, поставленную во время предыдущего заседания: «Мегрелет» выходит на разрушающийся рынок как инновационный продукт и предлагает новое видение товара, благодаря новой, эргономичной упаковке.Je rappelle l'objectif stratégique que nous nous étions fixé à la précédente réunion : « Dans un marché en érosion, Maigrelette innove et souhaite offrir une vision nouvelle du fromage blanc grâce à un nouveau pack ergonomique. »Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
“Самый опасный продукт, вырабатываемый химией интеллекта”,—выразился один из них, причем человек известный.« Le produit le plus dangereux que la chimie de l'intelligence ait élaboré » ; ainsi a prononcé l'un d'eux et non des moins notoires.Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'HistoireApologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997Апология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986
Таким образом, кинофильм справедливо можно рассматривать как идеальный продукт потребления во всем мире.Aussi le film peut, à juste titre, être considéré par des industriels comme le produit idéal de consommation mondiale.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Граф любил за обедом рассказывать о своих делах, и сейчас он заговорил о заседании Палаты и о прениях по поводу законопроекта о подделке пищевых продуктов.A son tour, il parla de ses affaires qu'il aimait raconter en mangeant, de la séance de la Chambre et de la discussion du projet de loi sur la falsification des denrées.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Анна кладет сетку с продуктами на раковину.Ann pose le sac à provisions de sa mère sur l'évier.Киньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Quignard, Pascal / Villa AmaliaVilla AmaliaQuignard, Pascal© Editions Gallimard, 2006Вилла "Амалия"Киньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007© Editions Gallimard, 2006© И. Волевич, перевод, 2007
В странах ислама и до самой Индии мы отметим видное место, занимаемое такими скромными, но богатыми с диетической точки зрения продуктами, как молоко, сливочное масло и сыр.A travers l'Islam, jusque dans les Indes, signalons la grande place de ces nourritures humbles, mais diététiquement riches : lait, beurre, fromage.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
При этом в документе содержится конкретное указание на Кодекс Алиментариус как на ориентир в вопросах защиты потребителей в области пищевых продуктов.l'alimentation comme l'un des trois facteurs prioritaires de la santé et citent le Codex Alimentarius comme l'ouvrage de référence pour la protection des consommateurs en matière d'alimentation.
Белоканцы идут дальше и обнаруживают сокровищницу — комнату, наполненную продуктами.Les Belokaniennes marchent encore et découvrent un trésor : une salle pleine à craquer de vivres.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Если в городах настойчиво распространялась роскошь, то это потому, что так были устроены общество, экономика, культурные и политические порядки; потому, что излишки продукта за отсутствием отчасти лучшего применения предпочитали копить.Si le luxe s'y étale avec insistance, c'est que la société, que l'économie, que l'ordre culturel et politique sont ainsi faits, que les capitaux, que les surplus s'y emmagasinent faute en partie d'un meilleur emploi.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Класс губок, первый из группы полипов, получил свое название от любопытного продукта, полезность которого бесспорна.La classe des spongiaires, première du groupe des polypes, a été précisément créée par ce curieux produit dont l’utilité est incontestable.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Дальше можно было получить десять разных продуктов плюс спирт.Dix produits divers, plus de l'alcool, pouvaient s'obtenir ensuite.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Веб-сайты компании ASUS по всему миру предоставляют самую свежую информацию о продуктах аппаратного и программного обеспечения ASUS.Les sites Web ASUS de par le monde offrent des informations à jour sur les produits matériels et logiciels ASUS.©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
Добавить в мой словарь
Сущ. мужского родаproduitПримеры
побочный продукт — sous-produit
продукты обмена (веществ) — produits du métabolisme
продукты перегонки нефти — produits du raffinage de pétrole
продукты сельского хозяйства — produits d'agriculture
молочные продукты — produits laitiers
съестные продукты — denrées alimentaires, vivres, comestibles
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
allégation
Перевод добавил Kathrin Pankova
Словосочетания
сертификат, сопровождающий импортированный продукт до места продажи
acquit-à-caution
продукт питания
aliment
продукт творчества
bien intellectuel
продукт размельчения
broyat
сырой, необработанный продукт
brut
продукт катаболизма
catabolite
продукт центрифугирования
centrifugat
продукт мышления
construction
продукт творчества
création
продукт умственного труда
création intellectuelle
продукт земли
cru
продукт питания
denrée
побочный продукт
dérivé
продукт замещения
dérivé
дочерний продукт
descendant
Формы слова
продукт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | продукт | продукты |
Родительный | продукта | продуктов |
Дательный | продукту | продуктам |
Винительный | продукт | продукты |
Творительный | продуктом | продуктами |
Предложный | продукте | продуктах |