без примеровНайдено в 5 словарях
Business (Ru-Fr)
присоединять
absorber (une entreprise) | raccorder техн.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Его одиссея началась в июне 1985‑го, когда он присоединился к команде профессора Уэйна С. Дривеца в университете Вашингтона в Сент‑Луисе, штат Миссури.Son odyssée avait débuté en juin 1985, lorsqu’il avait intégré l’équipe du professeur Wayne C. Drevets, de l’université Washington de Saint Louis, dans l’Etat du Missouri.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
К этой вере присоединялась глубокая благодарность по отношению к кладу, вот уже целое столетие питавшему семью без всякой затраты труда.Puis, à cette croyance religieuse, se mêlait une profonde gratitude pour une valeur, qui, depuis un siècle, nourrissait la famille à ne rien faire.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Жервеза с непокрытой головой, не помня себя, бросилась, как сумасшедшая, к Гуже и заняла у него шестьдесят франков. Лантье присоединил эти деньги к тридцати франкам, взятым у г‑жи Лера, и немедленно отправился в бюро похоронных процессий.Lantier reprit tout de suite la porte pour retourner aux pompes funèbres, emportant les trente francs de madame Lerat et soixante francs que Gervaise était allée emprunter à Goujet, en cheveux, pareille à une folle.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Апронения Авиция присоединяет богатое отцовское наследство к имуществу, оставленному ей первым мужем.Apronenia Avitia associe ses biens considérables à ceux qu'elle retire de son veuvage.Киньяр, Паскаль / Записки на табличках Апронении АвицииQuignard, Pascal / Les tablettes de buis d'Apronenia AvitiaLes tablettes de buis d'Apronenia AvitiaQuignard, Pascal© Editions Gallimard, 1984Записки на табличках Апронении АвицииКиньяр, Паскаль© И. Волевич, перевод, 2004© "Азбука-классика", 2004© Editions Gallimard, 1984
– Я иду за сыном, – проговорил наконец старик. – Пусть у ваших ног узнает он о своем беспредельном счастье и присоединит свои благословения к моим.-Je vais, lui dit-il enfin, amener mon fils à vos pieds, afin qu'il joigne ses bénédictions aux miennes en apprenant l'étendue de son bonheur.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Не присоединишься ли ты к моей молитве в торжественный час, когда, быть может, решается на небесах судьба твоей земной любви?Ne te joindras-tu pas à moi dans cette heure solennelle qui décidera peut-être dans les cieux des destinées de ton amour sur la terre?Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
С заявлениями выступили представители Греции (от имени государств - членов Европейского союза, а также присоединяющихся и ассоциированных государств) и Ирландии.Des déclarations ont été faites par les représentants de la Grèce (au nom de l'Union européenne et des États adhérents et associés) et de l'Irlande.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Тут еще присоединяются воспоминания о мужьях, из-за которых им пришлось много вытерпеть, которых они, быть может, презирали, но любили.Et il s’y mêle encore un souvenir de l’homme qui les a fait souffrir et jouir, qu’elles ont méprisé peut-être, mais aimé.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Консуэло скоро присоединилась к нему и стала умываться так же весело, как проделывала это каждое утро, стараясь стряхнуть с себя тяжесть сна и храбро освоиться с утренним холодком.Consuelo vint bientôt l'y joindre, et faire la même ablution pour dissiper l'appesantissement du sommeil et se familiariser courageusement avec l'atmosphère du matin, comme elle faisait gaiement tous les jours.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Стук ее ботинок присоединялся к остальным голосам парка и становился в нем преобладающим звуком, особенно для слуха Сержа.Le petit bruit des bottines était une voix de plus qui l'appelait, une voix dominante dont le retentissement grandissait en lui.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
У вас, сударыня, к этим качествам присоединяется христианская душа, такая же великодушная, как у Альберта, вам и надлежит употребить это наследство на дела милосердия.C'est à vous, Madame, qui joignez à ces qualités une âme chrétienne aussi généreuse que celle d'Albert, qu'il appartient de faire servir cette succession aux oeuvres de charité.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Впрочем, если мы договоримся, я присоединю к этим шести еще седьмое письмо, которое окончательно осведомит вас обо всем.Si nous traitons ensemble, je joindrai à ses lettres une septième, qui vous donnera les derniers renseignements.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIILe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, Александр
С тех пор, как ЮНДКП присоединилась к ЮНЭЙДС в 1999 году, она расширила круг программных мероприятий в области профилактики злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИДа.Depuis qu'il est devenu un organisme coparrainant de l'ONUSIDA en 1999, le PNUCID a développé ses activités de programme en matière de prévention de l'abus des drogues et du VIH/sida.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Таким образом, они смогли присоединиться к отряду.Ils suivirent ainsi le détachement.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIILes Quarante-Cinq. Tome IIIDumas, AlexandreСорок пять. Том IIIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
Тэза думала, что уже выгнала всех, как вдруг заметила Катрину и присоединившегося к ней Венсана.Et elle les croyait tous dehors, lorsqu'elle aperçut Catherine, que Vincent était venu rejoindre.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
присоединять к чему-либо
accoupler
присоединять кислород
oxygéner
присоединять префикс
préfixer
снова присоединять
rattacher
присоединившаяся к договору
adhérent
присоединенный бюджет
budget annexe
присоединенная заявка
demande rattachée
право присоединиться
droit d'adhérer
право присоединиться
droit d'affiliation
присоединиться к
embrasser
присоединившееся государство
Etat adhérent
случайно присоединившийся
intercurrent
вновь присоединиться к эшелону
recoller
присоединяться к
rejoindre
снова присоединиться к
rejoindre
Формы слова
присоединить
глагол, переходный
Инфинитив | присоединить |
Будущее время | |
---|---|
я присоединю | мы присоединим |
ты присоединишь | вы присоедините |
он, она, оно присоединит | они присоединят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединил | мы, вы, они присоединили |
я, ты, она присоединила | |
оно присоединило |
Действит. причастие прош. вр. | присоединивший |
Страдат. причастие прош. вр. | присоединённый |
Деепричастие прош. вр. | присоединив, *присоединивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоедини | присоедините |
Побудительное накл. | присоединимте |
Инфинитив | присоединиться |
Будущее время | |
---|---|
я присоединюсь | мы присоединимся |
ты присоединишься | вы присоединитесь |
он, она, оно присоединится | они присоединятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединился | мы, вы, они присоединились |
я, ты, она присоединилась | |
оно присоединилось |
Причастие прош. вр. | присоединившийся |
Деепричастие прош. вр. | присоединившись, присоединясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединись | присоединитесь |
Побудительное накл. | присоединимтесь |
Инфинитив | присоединять |
Настоящее время | |
---|---|
я присоединяю | мы присоединяем |
ты присоединяешь | вы присоединяете |
он, она, оно присоединяет | они присоединяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединял | мы, вы, они присоединяли |
я, ты, она присоединяла | |
оно присоединяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | присоединяющий | присоединявший |
Страдат. причастие | присоединяемый | |
Деепричастие | присоединяя | (не) присоединявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединяй | присоединяйте |
Инфинитив | присоединяться |
Настоящее время | |
---|---|
я присоединяюсь | мы присоединяемся |
ты присоединяешься | вы присоединяетесь |
он, она, оно присоединяется | они присоединяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединялся | мы, вы, они присоединялись |
я, ты, она присоединялась | |
оно присоединялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | присоединяющийся | присоединявшийся |
Деепричастие | присоединяясь | (не) присоединявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединяйся | присоединяйтесь |