без примеровНайдено в 6 словарях
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
обслуживание
с.
service m
Law (Ru-Fr)
обслуживание
service
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Запасные части и техническое обслуживание другого оборудованияPièces de rechange et entretien Resourses-et-services© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Низкие затраты на монтаж и техническое обслуживание.Coûts d'installation et de maintenance réduits.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Вспомогательное обслуживание программ, штаб-квартираAppui aux programmes, siège© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
с обеспокоенностью отмечает трудности, испытываемые рядом государств-членов ввиду того, что конференционное обслуживание некоторых заседаний региональных и других основных групп государств-членов не обеспечивается;Note avec préoccupation les difficultés que rencontrent certains États Membres en raison du défaut de services de conférence lors de réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.12.2010© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 12.12.2010
Предварительный доклад с рекомендациями был направлен гватемальским властям; консультативное обслуживание со стороны международных экспертов по вопросам, касающимся исчезнувших лиц.Un rapport préliminaire accompagné de recommandations a été adressé aux autorités guatémaltèques; Services consultatifs d'un expert international des questions concernant les disparitions de personnes.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
быстрое и приоритетное ремонтное обслуживание,d'une intervention prioritaire et rapide,© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Любое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист сервисной службы.Veuillez confier toutes les opérations de dépannage à un personnel de dépannage qualifié.©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
издать и осуществить всеобъемлющие и конкретные инструкции в целях надлежащего разграничения расходов по программам, затрат на оперативно- функциональное обслуживание программ и административных расходов;De publier et d'appliquer des directives complètes et précises qui permettent de faire nettement la distinction entre les dépenses relatives aux programmes, les dépenses d'appui aux programmes et les dépenses d'administration;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Медицинское обслуживание и освидетельствования ... 110 000 долл. СШАConsultations et services médicaux© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Внешняя ревизия Полевое военное имущество Обслуживание по контрактамServices contractuels© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Обеспечение консультативного обслуживания и технической помощи является краеугольным камнем деятельности Центра по правам человека.Les services consultatifs et d'assistance technique faisaient partie des activités majeures du Centre pour les droits de l'homme.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
В компонент регулярного бюджета по предложению Генерального секретаря включено в целом 26 должностей (17 должностей категории специалистов и 9 должностей категории общего обслуживания).Au total, 26 postes (17 postes d'administrateur et 9 postes d'agent des services généraux) sont inscrits au budget ordinaire proposé par le Secrétaire général.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
При помощи НПО и ПРООН СЕРЕ принимает особые меры для удовлетворения потребностей престарелых в продовольствии, медицинском обслуживании и в других областях.L'assistance d'ONG et du PNUD permet à SERE de répondre aux besoins des personnes âgées pour ce qui est de la nourriture, de la santé, etc.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Повысится качество медицинского обслуживания в демонстрационных центрах.La qualité des services de traitement dans les sites de démonstration sera améliorée.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
В прошлом немногие правительства обращались с просьбами о предоставлении такого обслуживания.Par le passé, peu de gouvernements avaient fait appel à ces services.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обслуживание агентами
agencement
абонентское обслуживание
après-vente
ликвидация аварии, ремонтное обслуживание, помощь при аварии
dépannage
техническое обслуживание
entretien
скоростной, обеспечивающий быстрое обслуживание
express
расходы на обслуживание
frais de maintenance
обслуживание производства
logistique
ремонтное обслуживание
maintenance
техническое обслуживание
maintenance
ручное обслуживание
maniement
обслуживание клиента
passe
гарантийное обслуживание
service après vente
послепродажное обслуживание
service après vente
кассовое обслуживание
service de caisse
обслуживание долга
service de la dette
Формы слова
обслуживание
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч. | |
Именительный | обслуживание, *обслуживанье |
Родительный | обслуживания, *обслуживанья |
Дательный | обслуживанию, *обслуживанью |
Винительный | обслуживание, *обслуживанье |
Творительный | обслуживанием, *обслуживаньем |
Предложный | обслуживании, *обслуживаньи |