about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-французский словарь
  • dicts.universal_ru_fr.description

обноситься

разг.

  1. (о человеке) user ses vêtements, friper ses habits

  2. (обтрепаться) s'user

Примеры из текстов

Лакей обнес гостей рыбой: гости кушали, осушали графины с вином, но настроение сделалось таким кислым, что все поглощали самые вкусные блюда, даже не замечая, что они едят, и это огорчало хозяев дома.
Le domestique présentait le filet, on mangeait, on vidait les carafes de vin; mais l’aigreur était telle, que les bonnes choses passaient sans être goûtées, ce qui désolait la maîtresse et le maître de la maison.
Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
Творчество
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Не было больше бескрайних горизонтов, не было огромного белого неба, в котором теряется взгляд; вокруг лежали зеленые еще лужайки, обнесенные высокими изгородями.
Ce n'étaient plus ces horizons lointains, ce grand ciel blanc où se perdait le regard, mais de petits prés encore verts avec de hautes clôtures.
Ален-Фурнье / Большой МольнAlain-Fournier / Le grand Meaulnes
Le grand Meaulnes
Alain-Fournier
© by Émile-Paul frères 1913
Большой Мольн
Ален-Фурнье
© Государственное издательство художественной литературы, 1960 г.
© by Emile-Paul freres 1913
Ее окружает маленькое кладбище, обнесенное низкой каменной стеной и до того тесное, что старые, вросшие в землю плиты образуют сплошной пол, на котором трава вычерчивает правильные зеленые четырехугольники.
Le petit cimetière qui l’entoure, clos d’un mur à hauteur d’appui, est si bien rempli de tombeaux, que les vieilles pierres à ras du sol font un dallage continu, où l’herbe a dessiné de soi-même des carrés verts réguliers.
Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame Bovary
Madame Bovary
Flaubert, Gustave
Госпожа Бовари
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1971
Он был обнесен низенькой деревянной оградой. По краям стояли два дерева.
Elle était close d’une palissade, et bordée de deux arbres.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Потом и справа и слева начинались обнесенные живой изгородью поля и между ними вновь вилась широкая дорога.
Enfin, après avoir passé entre des champs bordés de haies, ils revirent la grande route.
Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
В Бамиане мне сказали, что я легко найду Хасана: у него единственного сад обнесен забором.
On m'avait dit à Bamiyan que je repérerais facilement sa maison car elle était la seule à posséder un jardin clos.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled

Добавить в мой словарь

обноситься1/2
user ses vêtements; friper ses habits

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

обнесенное оградой место
clos
обносить оградой
clôturer
обносить стеной
emmurailler
обнесенный стеной
emmuré
обносить стеной
emmurer
обносить оградой
enclore
участок, обнесенный оградой
enclos
обносить чем-либо
environner
обносить, окружать каменной стеной
murer
обносить частоколом
palanquer
обнесенный кольями
palé
обносить забором
palissader

Формы слова

обнести

глагол, переходный
Инфинитивобнести
Будущее время
я обнесумы обнесём
ты обнесёшьвы обнесёте
он, она, оно обнесётони обнесут
Прошедшее время
я, ты, он обнёсмы, вы, они обнесли
я, ты, она обнесла
оно обнесло
Действит. причастие прош. вр.обнёсший
Страдат. причастие прош. вр.обнесённый
Деепричастие прош. вр.обнеся, *обнёсши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обнесиобнесите
Побудительное накл.обнесёмте
Инфинитивобносить
Настоящее время
я обношумы обносим
ты обносишьвы обносите
он, она, оно обноситони обносят
Прошедшее время
я, ты, он обносилмы, вы, они обносили
я, ты, она обносила
оно обносило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобносящийобносивший
Страдат. причастиеобносимый
Деепричастиеобнося (не) обносив, *обносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обносиобносите
Инфинитивобноситься
Настоящее время
я *обношусьмы *обносимся
ты *обносишьсявы *обноситесь
он, она, оно обноситсяони обносятся
Прошедшее время
я, ты, он обносилсямы, вы, они обносились
я, ты, она обносилась
оно обносилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобносящийсяобносившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

обносить

глагол, переходный
Инфинитивобносить
Будущее время
я обношумы обносим
ты обносишьвы обносите
он, она, оно обноситони обносят
Прошедшее время
я, ты, он обносилмы, вы, они обносили
я, ты, она обносила
оно обносило
Действит. причастие прош. вр.обносивший
Страдат. причастие прош. вр.обношенный
Деепричастие прош. вр.обносив, *обносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обносиобносите
Побудительное накл.обносимте
Инфинитивобноситься
Будущее время
я обношусьмы обносимся
ты обносишьсявы обноситесь
он, она, оно обноситсяони обносятся
Прошедшее время
я, ты, он обносилсямы, вы, они обносились
я, ты, она обносилась
оно обносилось
Причастие прош. вр.обносившийся
Деепричастие прош. вр.обносившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обносисьобноситесь
Побудительное накл.обносимтесь
Инфинитивобнашивать
Настоящее время
я обнашиваюмы обнашиваем
ты обнашиваешьвы обнашиваете
он, она, оно обнашиваетони обнашивают
Прошедшее время
я, ты, он обнашивалмы, вы, они обнашивали
я, ты, она обнашивала
оно обнашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобнашивающийобнашивавший
Страдат. причастиеобнашиваемый
Деепричастиеобнашивая (не) обнашивав, *обнашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обнашивайобнашивайте
Инфинитивобнашиваться
Настоящее время
я обнашиваюсьмы обнашиваемся
ты обнашиваешьсявы обнашиваетесь
он, она, оно обнашиваетсяони обнашиваются
Прошедшее время
я, ты, он обнашивалсямы, вы, они обнашивались
я, ты, она обнашивалась
оно обнашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобнашивающийсяобнашивавшийся
Деепричастиеобнашиваясь (не) обнашивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обнашивайсяобнашивайтесь