без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
март
м.
mars [[mars] m
Примеры из текстов
На следующий день, 8 марта, в пять часов утра, как только стало светать, пассажиры, в том числе Роберт и Мери – их невозможно было удержать в каютах, – собрались на палубе «Дункана».Le lendemain, 8 mars, à cinq heures du matin, dès l’aube, les passagers, Robert et Mary parmi eux, car il avait été impossible de les retenir, étaient réunis sur le pont du Duncan .Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Эта коалиция была сформирована 15 марта 2007 года в основном из различных этнических ополченских групп и действует под командованием генерала Сиули Лафортена, который в настоящее время базируется в Муханге в округе Луберо.Il a été créé le 15 mars 2007 par des milices à base ethnique et est dirigé par le général Sikuli Lafontaine, qui est actuellement basé à Muhanga, territoire de Lubero.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Аукцион состоялся в марте 1903 года.La vente eut lieu en mars 1903.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Она была создана 15 марта 2007 года из различных этнических ополченских формирований.Regroupant diverses milices ethniques, elle a vu le jour le 15 mars 2007.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На своем 4-м заседании 13 марта Совет принял проект решения, содержащийся в документе Е/2001/L 4.À sa 4e séance, le 13 mars, le Conseil a adopté le projet de décision contenu dans le document E/2001/L.4.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Письмо Постоянного представителя Кении при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве от б марта 1990 года на имя заместителя Генерального секретаря по правам человека.Lettre datée du 6 mars 1990. adressée au Secrétaire général adioint aux droits de l'homme par le Représentant permanent du Kenva auprès de l'Office des Nations Unies à Genève© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Бедняга приехал в Париж около середины марта 1871 года; через несколько дней после этого вспыхнуло восстание.Le pauvre y était arrivé vers le milieu de mars 1871 ; quelques jours après, l'insurrection éclatait.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
В первых числах марта 1814 года – прошло меньше года после наполеоновского парада – по дороге от Амбуаза к Туру мчалась карета.Dans les premiers jours du mois de mars 1814, un peu moins d’un an après cette revue de l’empereur, une calèche roulait sur la route d’Amboise à Tours.Бальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаBalzac, Honore de / La femme de trente ansLa femme de trente ansBalzac, Honore deТридцатилетняя женщинаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
В тот день, 14 марта, Консель и Нед Ленд в неурочное время пришли ко мне в каюту.Ce jour-là, 14 mars, Conseil et lui vinrent me trouver dans ma chambre.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
- Первого марта узурпатор высадился во Франции близ Антиб, в заливе Жуан, в двухстах пятидесяти лье от Парижа, а вы узнали об этом только нынче, третьего марта!..– L’usurpateur a débarqué en France, près d’Antibes, au golfe Juan, à deux cent cinquante lieues de Paris, le 1er mars, et vous apprenez cette nouvelle aujourd’hui seulement 3 mars!...Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
На этой основе никарагуанское правительство приняло участие в переговорах с нерегулярными силами и в марте 1988 года подписало Соглашение Сапоа, направленное на урегулирование внутренних противоречий.Dans ce contexte, le Gouvernement du Nicaragua a entamé des entretiens avec les forces irrégulières avec lesquelles il a signé, en mars 1988, l'Accord de Sapoa qui vise à résoudre les problèmes internes.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Согласно информации, полученной после 26 марта 2008 года, положение в области прав человека в Мьянме, о котором сообщал предыдущий Специальный докладчик, не изменилось к лучшему.D'après les informations reçues depuis le 26 mars 2008, la situation des droits de l'homme au Myanmar décrite par le précédent Rapporteur spécial ne s'est pas améliorée.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В марте, уезжая с мужем из Тоста, г-жа Бовари была беременна.Quand on partit de Tostes, au mois de mars, madame Bovary était enceinte.Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
И вот 5 марта Айртона привели в каюту леди Элен.Ce jour-là, 5 mars, Ayrton fut amené dans l’appartement de lady Helena.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
– Начиная с марта, таможни Германии, Франции и Голландии работали в усиленном режиме.A partir du mois de mars, en Allemagne, en France, aux Pays-Bas, nos douanes se sont placées en alerte maximale.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Добавить в мой словарь
март
Сущ. мужского родаmarsПримеры
Восьмое марта — Le Huit mars, la fête du huit mars
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
семена, высеваемые в марте
mars
Формы слова
март
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | март | марты |
Родительный | марта | мартов |
Дательный | марту | мартам |
Винительный | март | марты |
Творительный | мартом | мартами |
Предложный | марте | мартах |