about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-французский словарь
  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

изменить

  1. changer vt; modifier vt (видоизменить); amender vt (законопроект)

  2. (предать) trahir vt; tromper vt (быть неверным)

Примеры из текстов

Во вкладке Действия, дважды щёлкните на регулярном выражении или действии, которые хотите изменить.
Dans l' onglet Actions, double-cliquez sur l' expression rationnelle ou l' action à modifier.
С меня вполне довольно Жозефа, и я только потеряла бы, если бы даже мне пришлось изменить ему с самим адмиралом…
Joseph me suffit, et je crois bien que je perdrais au change, même s’il s’agissait de le tromper avec l’amiral…
Мирбо, Октав / Дневник горничнойMirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambre
Le journal d’une femme de chambre
Mirbeau, Octave
© 2003 - Editions du Boucher
© 2003 Societe Octave Mirbeau
Дневник горничной
Мирбо, Октав
© Перевод. А. Мирэ, 2007
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я свято верил, что в литературе, как и в жизни, можно изменить мир по собственному желанию, вернув его к истинному назначению, представляющему собой хорошо продуманное и первоклассно созданное творение.
Je croyais fermement qu'on pouvait, en littérature comme dans la vie, plier le monde à son inspiration et le restituer à sa vocation véritable, qui est celle d'un ouvrage bien fait et bien pensé.
Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'Aube
La promesse de l'Aube
Gary, Romain
© 1960 Librairie Gallimard
ещание на рассвете
Обещание на рассвет
Разумеется, имея дело с противником, принадлежавшим к неведомой для него породе, барон должен был бы изменить тактику.
Certes, devant, un adversaire d'une sorte qu'il ne connaissait pas, M. de Charlus aurait dû changer de tactique.
Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et Gomorrhe
Sodome et Gomorrhe
Proust, Marcel
Содом и Гоморра
Пруст, Марсель
© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Неаполитанская хитрость подсказала маэстро, что сила обстоятельств должна незаметно изменить образ мыслей девушки.
Avec sa finesse napolitaine, il se dit que la force des choses devait amener un changement insensible dans l'esprit de cette jeune fille.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Один бог имел право изменить его волю, и он молился, но бог молчал.
C'était Dieu qui seul avait le droit de le relever de sa parole; et Dieu, imploré, se taisait.
Золя, Эмиль / МечтаZola, Emile / Le Reve
Le Reve
Zola, Emile
Мечта
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
С её помощью вы можете изменить фон корневого окна (если опция UseBackground отключена) или вывести на экран какие- либо окна (они будут доступны наряду с окном входа в систему).
C' est l' endroit où changer l' arrière plan de base (si UseBackground est désactivé) ou faire surgir d' autres fenêtres qui doivent apparaître sur le moniteur avec l' écran d' accueil.
Вы можете изменить взаимное расположение с помощью кнопок Вверх и Вниз.
Vous pouvez changer l' ordre avec les boutons Monter et Descendre.
Он не властен ни помешать этому ужасному событию, ни изменить его, ни отдалить!
Il ne pouvait ni empêcher, ni modifier, ni retarder cette affreuse chose!
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Здесь можно изменить параметры периферийных устройств, таких как клавиатура и джойстик.
Dans cette section vous pouvez changer les paramètres liés aux périphériques comme les claviers et manettes de jeu.
Этот пункт позволяет изменить путь (URL) к каталогу, который отображается в этой вкладке.
cette option permet de modifier l' URL (le chemin) du dossier affiché dans cette page.
Канада предпочла изменить текст таким образом, чтобы он отражал содержание статьи 11 первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
Le Canada aurait préféré aligner le texte de cet article sur celui de l'article 11 du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Ну, маэстро, вам придется разрешить мне изменить этот обычай.
-Eh bien, maître, il faut que vous me permettiez de changer cette habitude.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Андзолето, тоже по‑своему влюбленный в нее, – сердце его все‑таки не могло изменить Консуэло, – был сильно напуган этой чересчур быстрой и чересчур полной победой.
Anzoleto, épris d'elle aussi d'une certaine façon (sans que son coeur pût réussir à être infidèle à Consuelo), était fort effrayé du trop rapide et trop complet succès de son entreprise.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Джон Манглс, не в силах изменить что-либо в топорном строении колымаги, постарался устроить все поудобнее хотя бы внутри.
John Mangles, ne pouvant rien changer à sa construction grossière, le fit disposer à l’intérieur de la plus convenable façon.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль

Добавить в мой словарь

изменить1/3
Глаголchanger; modifier; amenderПримеры

изменить направление — changer de direction
изменить законопроект — amender un projet de loi

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

резко изменить направление
basculer
все изменить
chambarder
право страхователя изменить место нахождения имущества
circulation libre
изменить имя
débaptiser
изменить курс
dérouter
не могущий изменить владельца
incommutable
изменить специализацию
recycler
изменить отношение
renverser
изменить программу деятельности бактерий
reprogrammer
изменить свои взгляды
revenir
изменить свою ориентацию
se recycler
изменить своим убеждениям
se renier
сделка, изменяющая существующие обязательства
acte modificatif
изменять к худшему
altérer
изменять чему-либо
apostasier

Формы слова

изменить

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивизменить
Будущее время
я изменюмы изменим
ты изменишьвы измените
он, она, оно изменитони изменят
Прошедшее время
я, ты, он изменилмы, вы, они изменили
я, ты, она изменила
оно изменило
Причастие прош. вр.изменивший
Деепричастие прош. вр.изменив, *изменивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.измениизмените
Побудительное накл.изменимте
Инфинитивизменять
Настоящее
я изменяюмы изменяем
ты изменяешьвы изменяете
он, она, оно изменяетони изменяют
Прошедшее время
я, ты, он изменялмы, вы, они изменяли
я, ты, она изменяла
оно изменяло
Наст. времяПрош. время
Причастиеизменяющийизменявший
Деепричастиеизменяя (не) изменяв, *изменявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изменяйизменяйте

изменить

глагол, переходный
Инфинитивизменить
Будущее время
я изменюмы изменим
ты изменишьвы измените
он, она, оно изменитони изменят
Прошедшее время
я, ты, он изменилмы, вы, они изменили
я, ты, она изменила
оно изменило
Действит. причастие прош. вр.изменивший
Страдат. причастие прош. вр.изменённый
Деепричастие прош. вр.изменив, *изменивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.измениизмените
Побудительное накл.изменимте
Инфинитивизмениться
Будущее время
я изменюсьмы изменимся
ты изменишьсявы изменитесь
он, она, оно изменитсяони изменятся
Прошедшее время
я, ты, он изменилсямы, вы, они изменились
я, ты, она изменилась
оно изменилось
Причастие прош. вр.изменившийся
Деепричастие прош. вр.изменившись, изменясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изменисьизменитесь
Побудительное накл.изменимтесь
Инфинитивизменять
Настоящее время
я изменяюмы изменяем
ты изменяешьвы изменяете
он, она, оно изменяетони изменяют
Прошедшее время
я, ты, он изменялмы, вы, они изменяли
я, ты, она изменяла
оно изменяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеизменяющийизменявший
Страдат. причастиеизменяемый
Деепричастиеизменяя (не) изменявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изменяйизменяйте
Инфинитивизменяться
Настоящее время
я изменяюсьмы изменяемся
ты изменяешьсявы изменяетесь
он, она, оно изменяетсяони изменяются
Прошедшее время
я, ты, он изменялсямы, вы, они изменялись
я, ты, она изменялась
оно изменялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеизменяющийсяизменявшийся
Деепричастиеизменяясь (не) изменявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изменяйсяизменяйтесь