about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Большой русско-французский словарь
  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

значение

с.

  1. signification f; sens [[-s] m (смысл); acception f (слова)

  2. (важность) portée f, importance f

  3. (роль) rôle m

  4. мат. valeur f

Law (Ru-Fr)

значение

portée, importance, sens

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Они имеют кардинальное значение с точки зрения отношений с общественностью и, потенциально, в плане сбора средств.
Ce sont des outils critiques pour les relations publiques et, éventuellement, pour la collecte de fonds.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В колонку со знаком «-» можно было занести всего один факт, но его значение было главенствующим.
Dans la colonne négative, Sema ne retient qu’un seul fait, mais il évince tous les autres.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
– …представляет теперь, после опыта Мвена Маса и Рен Боза, – говорил в это время Дар Ветер, – столь важное значение, что отказаться от него нельзя.
…Cela présente, de nos jours, depuis l’expérience de Mven Mas et de Ren Boz, disait Dar Véter, trop d’intérêt pour qu’on y renonce.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
Она видела и слышала только его, и малейшее его слово приобретало для нее исключительное значение; ему она предавалась всецело, мечтая раствориться в нем и этим придать ему свою силу.
C’était lui, et lui seul, qu’elle voyait, qu’elle entendait, dont les moindres mots prenaient une importance suprême, auquel elle s’abandonnait sans réserve, avec le rêve d’être en lui pour lui donner de sa force.
Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
Страница любви
Золя, Эмиль
– Я открыла тайну, которой граф Альберт, несомненно, придает большое значение, но не считаю себя вправе выдать ее без его согласия.
J'ai découvert un secret auquel le comte Albert attache certainement beaucoup d'importance, et je ne crois pas pouvoir le trahir sans son aveu.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Невозможно понять все значение этого словосочетания, не зная биографии г-на Гранде.
Il est impossible de comprendre la valeur de cette expression provinciale sans donner la biographie de monsieur Grandet.
Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie Grandet
Eugenie Grandet
Balzac, Honore de
Евгения Гранде
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
— Да какое это имеет значение?
Quelle importance cela a-t-il ?
Сименон, Жорж / Показания мальчика из церковного хораSimenon, Georges / Le temoignage de l'enfant de choeur
Le temoignage de l'enfant de choeur
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1988
Показания мальчика из церковного хора
Сименон, Жорж
© Издательство "Детская литература", 1968
Еeвгения и мать бросили на Шарля взгляд, значение которого он не мог не понять.
Eugénie et sa mère lancèrent un regard sur Charles à l’expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie Grandet
Eugenie Grandet
Balzac, Honore de
Евгения Гранде
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
А ты как бы немного в стороне, словно некий любопытный, хрупкий и неуловимый предмет разговора, но постепенно приходишь к мысли, что этот предмет ты сам и есть, что это они тебя описывают, и сразу сознаешь свое значение и их любовь.
On se sentait un peu en dehors du coup, comme un objet curieux, fragile, insaisissable, on finissait par s'identifier à cet objet qu'ils décrivaient, on se sentait important et aimé.
Саган, Франсуаза / Немного солнца в холодной водеSagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froide
Un peu de soleil dans l’eau froide
Sagan, Françoise
© Юпитер-Интер, 2004
Немного солнца в холодной воде
Саган, Франсуаза
© Издательство "Прогресс", 1975 г.
Для тебя имеет значение вероисповедание?
Fais-tu une différence entre les huguenots et les catholiques?
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Красивая звездочка в углу глаза даже похожа на специальную татуировку – знак, имеющий символическое значение.
Une belle étoile au coin de l'œil, pour un peu on dirait une scarification, une marque chargée de sens, une connerie dans ce goût‑là.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Так отчего же с годами все это приобретает такое значение?
Pourquoi, plus tard, tout est-il devenu si important?
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Другой, всматриваясь в лицо своего спутника, пытался, казалось, разгадать значение его взглядов.
L’autre, interrogeant les traits de son compagnon, semblait chercher à deviner dans ses regards.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр
группа признала значение обмена имеющимися преподавательскими учебными материалами между различными странами;
Le groupe a reconnu l'importance des échanges d'investissements pédagogiques entre les différents pays;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
значение параметра SystemPath
la valeur de SystemPath

Добавить в мой словарь

значение1/9
Сущ. среднего родаsignification; sens; acceptionПримеры

прямое значение — sens propre; acception propre
переносное значение — sens figuré
в буквальном значении — au sens strict

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

акт, имеющий доказательственное значение
acte instrumentaire
придавать акту силу исполнительного документа и доказательственное значение
authentifier
патент на изобретение, имеющее оборонное значение
brevet intéressant la défense nationale
патент, имеющий мировое значение
brevet mondial
патент, имеющий мировое значение
brevet universel
дополнительное значение
connotation
заданное значение
consigne
действующее значение тока
courant efficace
иметь большое значение
dater
утративший значение, силы
déchu
имеющий решающее значение
décisoire
декрет, имеющий самостоятельное значение
décret autonome
собственное значение
dénotation
недооценивающий, умаляющий значение, уничижающий
dépréciateur
умалять значение
déprécier

Формы слова

значение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйзначение, *значеньезначения, *значенья
Родительныйзначения, *значеньязначений
Дательныйзначению, *значеньюзначениям, *значеньям
Винительныйзначение, *значеньезначения, *значенья
Творительныйзначением, *значеньемзначениями, *значеньями
Предложныйзначении, *значеньезначениях, *значеньях