about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой русско-французский словарь
  • dicts.universal_ru_fr.description

демократия

ж.

démocratie f

Law (Ru-Fr)

демократия

démocratie

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

«Потому что демократия является чуждой для Китая, она разрушила бы китайский порядок и китайскую культуру.
Parce que la démocratie est un principe étranger à la Chine ; il en détruirait l'ordre et la culture.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Так что довольно задаваться вопросом о том, являются ли китайцы индивидуалистами, есть ли у них душа, думают ли они самостоятельно и хороша ли для них демократия.
Cessons donc de nous demander si les Chinois sont individualistes, s'ils ont une âme, pensent par eux-mêmes, et si la démocratie est bonne pour eux.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
В итоге, будучи типичным изобретением западной культуры, демократия неприменима в этой стране с миллиардным населением, в большинстве своем неграмотным и лишенным всякого политического сознания».
En somme, la démocratie, invention typique de la culture occidentale, est impraticable dans ce pays d'un milliard d'habitants pour la plupart analphabètes et dénués de toute conscience politique.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Поэтому демократия, отвергающая неравенство состояний, тем самым взывает к природе.
Aussi la démocratie, qui se refuse à l’inégalité des conditions, en appelle-t-elle sans cesse à la Nature.
Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departement
La muse du departement
Balzac, Honore de
Провинциальная муза
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Дед воспитал меня в уважении к буржуазной демократии: я охотно обнажил бы ради нее перо, но в президентство Фальера крестьяне пользовались избирательным правом, чего же больше?
Grand-père m'avait élevé dans le respect de la démocratie bourgeoise: pour elle, j'aurais dégainé ma plume volontiers; mais sous la présidence de Fallières le paysan votait: que demander de plus?
Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les mots
Les mots
Sartre, Jean-Paul
© 1964 by Editions Gallimard
Слова
Сартр, Жан Поль
© 1964 by Editions Gallimard
© Издательство "Прогресс", 1966
ВКТ вновь заявляет о том, что ликвидация внешней задолженности является невозможной и что данный вопрос неразрывно связан с проблемой социально-экономического развития и расширения демократии.
La CMT réitère qu'il n'est pas possible de payer la dette extérieure et que cette question est inséparable du problème du développement économique et social et de la consolidation de la démocratie.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
– Ты отстаешь, детка, ты еще не знаешь, что у нас теперь расцвет демократии.
- Tu retardes, petite, et tu ne sais pas encore que nous nageons en pleine démocratie.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
проведение 2-5 июля 2001 года в Либревиле совещания экспертов по рассмотрению директивных документов в отношении Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке;
La tenue à Libreville, du 2 au 5 juillet 2001, de la réunion d'experts sur les textes régissant le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
«Главным вопросом для Китая сегодня является не вопрос демократии, а вопрос его развала как единого целого».
« La question essentielle, pour la Chine, n'est pas actuellement celle de la démocratie, mais celle de l'éclatement. »
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Я возражаю Урбану, что после установления демократии коммунисты «весят» не более 10 процентов голосов — цифра, почти идентичная той, которую они набирали на всех выборах в других странах Восточной Европы.
J'objecte à Urban que depuis l'instauration de la démocratie, les communistes ne pèsent plus guère que 10 % des suffrages, chiffre que l'on retrouve presque à l'identique à l'issue de toutes les élections qui ont eu lieu en Europe centrale.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Но если выборы укрепляют диктатуру партии или личности, то разве они продвигают вперед демократию?
Mais lorsque l'élection conforte une dictature, celle d'un parti ou d'un homme, en quoi est-ce une avancée de la démocratie ?
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Одним из побочных результатов этого вмешательства стало восстановление демократии в Греции.
Elle a eu aussi un autre résultat i le rétablissement de la démocratie en Grèce.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
И самое главное, необходимо отдать должное тем многочисленным жителям Фиджи, которые предпринимали неустанные усилия в целях восстановления демократии.
Enfin et surtout, il convient de rendre hommage aux nombreux Fidjiens qui ont oeuvré sans relâche pour rétablir la démocratie dans leur pays.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Идеалы свободы и демократии, вызывавшие у него омерзение, распространились на всей планете.
Les idéaux de liberté et de démocratie, qu’il abhorrait, se sont répandus sur la planète.
Уэльбек, Мишель / Г. П. Лавкрафт: против человечества, против прогрессаHouellebecq, Michel / H. P. Lovecraft: contre le monde, contre la vie
H. P. Lovecraft: contre le monde, contre la vie
Houellebecq, Michel
© Edition du Rocher, 1999
Г. П. Лавкрафт: против человечества, против прогресса
Уэльбек, Мишель
© Edition du Rocher, 1991, 1999
© И. Вайсбур, перевод на русский язык, 2006
© ООО Агенство прав "У-Фактория", 2006
Правительство неоднократно заявляло о том, что референдум и выборы 2010 года являются двумя важнейшими этапами на пути к демократии.
À plusieurs reprises, le Gouvernement a annoncé que le référendum et les élections de 2010 constituaient deux étapes de la plus haute importance sur la voie de la démocratie.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

демократия1/2
Сущ. женского родаdémocratieПримеры

внутрипартийная демократия — démocratie au sein à l'intérieur) du parti
борьба за демократию — lutte pour la démocratie

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

буржуазная демократия
démocratie bourgeoise
непосредственная демократия
démocratie directe
парламентская демократия
démocratie parlementaire
представительная демократия
démocratie représentative
многопартийная демократия
démocratie multipartite
Международный день демократии
Journée internationale de la démocratie
Европейская комиссия за демократию через право
Commission européenne pour la démocratie par le droit
упрочение демократии
consolidation de la démocratie
Движение за демократию в Либерии
Mouvement pour la démocratie au Libéria

Формы слова

демократия

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдемократиядемократии
Родительныйдемократиидемократий
Дательныйдемократиидемократиям
Винительныйдемократиюдемократии
Творительныйдемократиейдемократиями
Предложныйдемократиидемократиях