без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
декабрь
м.
décembre m
Примеры из текстов
И наконец, эмиграция: с октября по декабрь 1989 года посольство США выдало триста тысяч эмиграционных формуляров.Enfin, l'exil : entre octobre et décembre 1989, l'ambassade des États-Unis a distribué trois cent mille formulaires d'immigration.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Взносы в ответ на общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи Либерии, ноябрь 1993 года-декабрь 1994 годаContributions versées à la suite de l'appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur de l'aide humanitaire au Libéria, novembre 1993-décembre 1994© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Наконец я мог объявить через посредство некоторых дружественных газет о предстоящем открытии выставки произведений Сезанна на улице Лаффит, № 39 (декабрь 1895 года).Je pus enfin annoncer, par la voix de quelques journaux amis, qu'une exposition d'œuvres de Cézanne s'ouvrirait au 39 de la rue Laffitte (décembre 1895).Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Снаряд, выпущенный колумбиадой в Стонзхилле, усмотрен Бельфастом и Мастоном 12 декабря в 8 часов 47 минут вечера, в момент вступления Луны в последнюю ее четверть._Le projectile lance par la Columbiad de Stone's-Hill a été aperçu par MM. Belfast et J.- T. Maston, le 12 décembre, a huit heures quarante-sept minutes du soir, la Lune étant entrée dans son dernier quartier.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
Приложение к письму Постоянного представителя Сербии при Организации Объединенных Наций от 12 декабря 2008 года на имя Генерального секретаряAnnexe à la lettre datée du 12 décembre 2008 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Париж, 8 декабря 1869 года.Paris, 8 décembre 1869.Франс, Анатоль / Преступление Сильвестра БонараFrance, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardLe Crime De Sylvestre BonnardFrance, AnatoleПреступление Сильвестра БонараФранс, Анатоль© Издательство «Художественная литература», 1970
В результате этого 500 тысяч венгерских евреев были выданы нацистскому режиму или своим фашистским организациям, отличительным знаком которых был крест, пересеченный стрелами, и погибли в Освенциме или жестоко потоплены в Дунае в декабре 1944 года!Au bout du compte, c'est ainsi que cinq cent mille Juifs de Hongrie furent livrés au régime nazi ou aux Croix-fléchées, les organisations fascistes de Budapest, et périrent à Auschwitz, ou brutalement noyés dans le Danube en décembre 1944 !Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
подтверждая свою резолюцию 43/167 от 9 декабря 1988 года, принимает к сведению доклад Генерального секретаря;Réaffirmant sa résolution 43/167 du 9 décembre 1988, Prend acte du rapport du Secrétaire général;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Письмо Генерального секретаря от 10 декабря 2008 года на имя Председателя Совета БезопасностиLettre datée du 10 décembre 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Пришлось убить одну из лошадей, чтобы сварить ему бульон. Двадцать восьмого октября Стюарт чуть не умер, но наступил спасительный кризис, и десятого декабря маленький отряд в полном составе достиг первых поселений.On tua un cheval pour lui faire du bouillon; le 28 octobre, il pensait mourir, quand une crise salutaire le sauva, et, le 10 décembre, la petite troupe tout entière atteignit les premiers établissements.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Приложение к письму Постоянного представителя Руанды при Организации Объединенных Наций от 15 декабря 2008 года на имя Председателя Совета БезопасностиAnnexe à la lettre datée du 15 décembre 2008 adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
28 декабря 1895 года в Индийском салоне «Гран-кафе» состоялся первый публичный киносеанс.Et le 28 décembre 1895, dans le salon indien du Grand Café, a lieu la première projection cinématographique publique :Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Письмо Генерального секретаря от 9 декабря 2008 года на имя Председателя Совета БезопасностиLettre datée du 9 décembre 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Письмо Постоянного представителя Боснии и Герцеговины при Организации Объединенных Наций от 8 декабря 1994 года на имя Генерального секретаряLettre datée du 8 décembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Bosnie-Herzégovine auprès de l'Organisation des Nations Unies© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 08.07.2011
10 декабря - снова без перемен.Le 10, pas de changement.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
Добавить в мой словарь
декабрь
Сущ. мужского родаdécembre
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
31 декабря
Saint-Sylvestre
Формы слова
декабрь
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | декабрь | декабри |
Родительный | декабря | декабрей |
Дательный | декабрю | декабрям |
Винительный | декабрь | декабри |
Творительный | декабрём | декабрями |
Предложный | декабре | декабрях |