без примеровНайдено в 1 словаре
Словарь бизнесмена- Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
- - в процессе переговоров,
- - посещения промышленных объектов,
- - перевода контрактов и деловых писем,
- - комплектов технической документации,
- - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.
- Содержит 13 500 слов и словосочетаний, встречающиеся:
- - в процессе переговоров,
- - посещения промышленных объектов,
- - перевода контрактов и деловых писем,
- - комплектов технической документации,
- - решения бытовых, финансовых, таможенных и других вопросов.
вступать в силу
entrer en vigueur
Примеры из текстов
Денонсация вступает в силу через шесть месяцев после даты получения этого уведомления Генеральным секретарем.La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако контракты на лесопользование вступают в силу лишь после их подписания президентом и их ратификации Национальным собранием.Cependant, ils ne prendront effet que lorsque la Présidente les aura signés et l'Assemblée nationale les aura ratifiés.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Решение судьи вступило в силу, и процесс сбора финансовой информации был прекращен.Les poursuites ont été suspendues, ce qui a mis fin au recueil des informations financières.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Добавить в мой словарь
вступать в силу
entrer en vigueur
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
срок, в течение которого надлежаще заключенный договор страхования не вступает в силу
délai de carence