about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

dictionaries.essential_ru_es
  • dicts.essential_ru_es.description

удрать

сов. разг.

huir (непр.) vi, largarse, poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego, apretar los talones; escaparse (украдкой)

Примеры из текстов

Так что попав снова в родной Эрфруфт, он просидел в подвале своего домика самое что ни на есть горячее время, когда еще можно было удрать на Запад.
Por esa razón, al regresar a su Erfurt natal, estuvo escondido en el sótano de su casa en los momentos cruciales, en los que aún hubiera podido huir hacia el oeste.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
- По-моему, это просто трусость - удирать сейчас из города, - сказала Сельма с вызовом.
— En mi opinión, marcharse ahora de la ciudad es simplemente una cobardía — intervino Selma, retadora.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис

Добавить в мой словарь

удрать
huir; largarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego; apretar los talones; escaparseПримеры

удрать штуку — hacer un desatino, hacer una machada (una necedad); hacer una faena (una trastada)

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

удрать

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивудрать
Будущее время
я удерумы удерём
ты удерёшьвы удерёте
он, она, оно удерётони удерут
Прошедшее время
я, ты, он удралмы, вы, они удрали
я, ты, она удрала
оно удрало
Причастие прош. вр.удравший
Деепричастие прош. вр.удрав, *удравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удериудерите
Побудительное накл.удерёмте
Инфинитивудирать
Настоящее
я удираюмы удираем
ты удираешьвы удираете
он, она, оно удираетони удирают
Прошедшее время
я, ты, он удиралмы, вы, они удирали
я, ты, она удирала
оно удирало
Наст. времяПрош. время
Причастиеудирающийудиравший
Деепричастиеудирая (не) удирав, *удиравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удирайудирайте