about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-испанский словарь
  • Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
  • В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
  • Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
  • Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.

подсказать

  1. apuntar vt, soplar vt; dictar vt

  2. (навести на мысль) sugerir vt

Essential (Ru-Es)

подсказать

сов., (вин. п.)

  1. apuntar vt, soplar vt; dictar vt (продиктовать)

  2. (навести на мысль) sugerir (непр.) vt

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Сие последнее подсказывает мне мой чародейский опыт, ибо я прекрасно сознаю, что не смогу сразу избавить вас от пороков.
Esto último me lo dicta mi experiencia de taumaturgo, pues sé de sobra que no podría quitarle los vicios de golpe.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Я не буду тебя успокаивать и что-то подсказывать, ты сама себе голова.
No voy a consolarte ni a sugerirte nada, tú riges tu propio destino.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
«Может, подскажут, где я смогу найти работу, – подумал он. – Женщины падки на таких желторотых, как я, и обычно относятся к ним с сочувствием».
Quizá estas mujeres sepan decirme dónde puedo encontrar trabajo, pensó; las mujeres serán más afectuosas con un muchacho como yo.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Если война отвергается как инструмент политики, то логика подсказывает следующий закономерный шаг - договориться о параметрах разумной оборонительной достаточности военных потенциалов.
Si la guerra se rechaza como instrumento político, es lógico pasar al próximo paso y convenir en los parámetros de una razonable suficiencia defensiva de la capacidad militar.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Маракучито тоже узнает его; мгновенно прихлынувшая к ноздрям кровь подсказывает Маракучито, что он попал в трясину, из которой не вылезти.
El Maracuchito también lo reconoció a él, un maretazo de sangre en las fosas nasales le advirtió bruscamente al Maracuchito el funesto atolladero en que se había metido.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро

Добавить в мой словарь

подсказать1/4
apuntar; soplar; dictar

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

подсказать

глагол, переходный
Инфинитивподсказать
Будущее время
я подскажумы подскажем
ты подскажешьвы подскажете
он, она, оно подскажетони подскажут
Прошедшее время
я, ты, он подсказалмы, вы, они подсказали
я, ты, она подсказала
оно подсказало
Действит. причастие прош. вр.подсказавший
Страдат. причастие прош. вр.подсказанный
Деепричастие прош. вр.подсказав, *подсказавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подскажиподскажите
Побудительное накл.подскажемте
Инфинитивподсказывать
Настоящее время
я подсказываюмы подсказываем
ты подсказываешьвы подсказываете
он, она, оно подсказываетони подсказывают
Прошедшее время
я, ты, он подсказывалмы, вы, они подсказывали
я, ты, она подсказывала
оно подсказывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподсказывающийподсказывавший
Страдат. причастиеподсказываемый
Деепричастиеподсказывая (не) подсказывав, *подсказывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подсказывайподсказывайте
Инфинитивподсказываться
Настоящее время
я *подсказываюсьмы *подсказываемся
ты *подсказываешьсявы *подсказываетесь
он, она, оно подсказываетсяони подсказываются
Прошедшее время
я, ты, он подсказывалсямы, вы, они подсказывались
я, ты, она подсказывалась
оно подсказывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподсказывающийсяподсказывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--