без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-испанский словарь- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
подсказать
apuntar vt, soplar vt; dictar vt
(навести на мысль) sugerir vt
Essential (Ru-Es)
подсказать
сов., (вин. п.)
apuntar vt, soplar vt; dictar vt (продиктовать)
(навести на мысль) sugerir (непр.) vt
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Сие последнее подсказывает мне мой чародейский опыт, ибо я прекрасно сознаю, что не смогу сразу избавить вас от пороков.Esto último me lo dicta mi experiencia de taumaturgo, pues sé de sobra que no podría quitarle los vicios de golpe.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Я не буду тебя успокаивать и что-то подсказывать, ты сама себе голова.No voy a consolarte ni a sugerirte nada, tú riges tu propio destino.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
«Может, подскажут, где я смогу найти работу, – подумал он. – Женщины падки на таких желторотых, как я, и обычно относятся к ним с сочувствием».Quizá estas mujeres sepan decirme dónde puedo encontrar trabajo, pensó; las mujeres serán más afectuosas con un muchacho como yo.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Если война отвергается как инструмент политики, то логика подсказывает следующий закономерный шаг - договориться о параметрах разумной оборонительной достаточности военных потенциалов.Si la guerra se rechaza como instrumento político, es lógico pasar al próximo paso y convenir en los parámetros de una razonable suficiencia defensiva de la capacidad militar.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Маракучито тоже узнает его; мгновенно прихлынувшая к ноздрям кровь подсказывает Маракучито, что он попал в трясину, из которой не вылезти.El Maracuchito también lo reconoció a él, un maretazo de sangre en las fosas nasales le advirtió bruscamente al Maracuchito el funesto atolladero en que se había metido.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
подсказать
глагол, переходный
Инфинитив | подсказать |
Будущее время | |
---|---|
я подскажу | мы подскажем |
ты подскажешь | вы подскажете |
он, она, оно подскажет | они подскажут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подсказал | мы, вы, они подсказали |
я, ты, она подсказала | |
оно подсказало |
Действит. причастие прош. вр. | подсказавший |
Страдат. причастие прош. вр. | подсказанный |
Деепричастие прош. вр. | подсказав, *подсказавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подскажи | подскажите |
Побудительное накл. | подскажемте |
Инфинитив | подсказывать |
Настоящее время | |
---|---|
я подсказываю | мы подсказываем |
ты подсказываешь | вы подсказываете |
он, она, оно подсказывает | они подсказывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подсказывал | мы, вы, они подсказывали |
я, ты, она подсказывала | |
оно подсказывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подсказывающий | подсказывавший |
Страдат. причастие | подсказываемый | |
Деепричастие | подсказывая | (не) подсказывав, *подсказывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подсказывай | подсказывайте |
Инфинитив | подсказываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *подсказываюсь | мы *подсказываемся |
ты *подсказываешься | вы *подсказываетесь |
он, она, оно подсказывается | они подсказываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подсказывался | мы, вы, они подсказывались |
я, ты, она подсказывалась | |
оно подсказывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подсказывающийся | подсказывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |