Примеры из текстов
Дон Роберто любит на сон грядущий выкурить одну сигаретку, уже лежа в постели и без вставной челюсти.A don Roberto le gusta fumarse todas las noches un pitillo, ya en la cama y sin los dientes puestos.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Не надо мне было идти, – ведь я лежала в постели и встала, только чтобы подышать воздухом.Yo no pensaba venir, estaba en la cama. Pero me he levantado para tomar el aire.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Лежа в постели, донья Мария, квартирующая в цокольном этаже, беседует с мужем.Ya en la cama, doña María, la señora del entresuelo, habla con su marido.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Лежа в постели, она слышала, что рядом, в номере у Подтягина, голоса, кто-то входил, выходил, неожиданно голос Ганина что-то громко сказал, Подтягин ответил тихо, сокрушенно.Desde la cama, oía voces en el dormitorio de Podtyagin. Oyó el sonido que alguien produjo al entrar y salir, luego la voz de Ganin diciendo algo casi a gritos, y la baja voz de Podtyagin, con tristes acentos.Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
guardar cama
Перевод добавил Valery Maslov