без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
Дело в том, что двоюродный брат Саши (сын родной сестры Ольги — Оксаны Рочевой) в свою очередь на два года старше его самого.The thing is that Sasha’s cousin, Oksana Rocheva’s son, is 2 years elder than Sasha.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
Может, Баба мне и на самом деле не родной?Sometimes, I too wondered if I was really Baba’s son.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Сделай ты мне милость великую, отец ты мой родной, заезжай в Чермашню.Do me a great service, my dear boy. Go to Tchermashnya on the way.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
А ее родной дом — большой белый особняк в парке — превратился в школу.And her old home, the great white house in the park, had become a school.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Он не мог снести, что его родной брат -- отцеубийца!He couldn't endure the thought that his own brother was a parricide!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Мы с тобой победили этих дэвов, ты мне теперь как внук родной!“You and I defeated those devas , and now you’re my grandson!”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
— Единственное, что мне остается сказать, — донесся из кокона голос Румфорда, — я по мере сил своих старался нести своей родной Земле только добро, хотя исполнял волю Тральфамадора, которой никто не в силах противиться."All I can say," said Rumfoord from the cocoon, "is that I have tried my best to do good for my native Earth while serving the irresistible wishes of Tralfamadore.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
А может быть, именно благодаря темноте – ведь под покровом ночи он бродил с Джейни по этим извилистым улочкам так часто, что теперь знал Маусхол как свой родной Дешанэ в западном Квебеке.Maybe especially in the dark, because he'd rambled through its benighted streets with Janey often enough to know it as well as he did his own hometown of Deschenes, in West Quebec.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Румынский — родной язык, французский, английский и русский.Romanian — mother tongue, French, English, Russian.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Важный момент, который необходимо помнить: SOCKS 4 не имеет «родной» поддержки DNS-трафика.One important point to keep in mind is that SOCKS 4 has no native support for DNS traffic.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
— Quoi, — поправил Фицджеральд, не в силах слушать, как иностранец коверкает его родной язык.“Quoi,” said Fitzgerald, unable to resist correcting the foreigner adrift in his language.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Ты нам дорог, родной, но пора собираться в дорогу, Наш король и страна ожидают тебя на подмогу.Oh, we don't want to lose you, but we think you ought to go, For your King and your country both need you so.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Лучше на старости лет куплю небольшой домик в родной деревне и джонку.In my old age I'll buy a small house and a boat with it, in my native village.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
За год до того я после смерти матери ушел из родной деревни и первую зиму провел в шатрах безбожников.I'd left the village I was born in the year before after my mother died - and spent my first winter in the camp of the Godless Ones.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
Поняв, что его родной город обречен, он, не раздумывая, принял решение идти на выручку соседям.Accepting that his own town was doomed, he offered his help to his neighbors.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото ru-en
Словосочетания
родной, любимый или дорогая
acushla
родной брат
blood brother
родной брат
brother-german
проходящий на родной для команды территории
home
родной дом
home
родной берег
home bank
родной дом
homestead
родной город
hometown
родной дом
lares and penates
родной язык
mother tongue
"родной", собственный
native
родной язык
native language
родной язык
natural language
родной ребенок
own child
родной язык
vernacular
Формы слова
родной
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | родной | - |
Жен. род | родная | - |
Ср. род | родное | - |
Мн. ч. | родные | - |
Сравнит. ст. | роднее, родней |
Превосх. ст. | - |