без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
распознавать
несовер. - распознавать; совер. - распознать
(узнавать, отождествлять)
recognize, identify
(различать)
perceive, discern
(устанавливать)
diagnose (болезнь || an illness)
(раскрывать)
find out, make out; discover
Psychology (Ru-En)
распознавать
гл.
recognize, identify, discern, distinguish
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
С помощью этого определения силы света и способности глаза распознавать небольшие изменения в яркости можно измерить силу света любого источника света путем сравнения его со стандартным источником света.With this definition of the luminous intensity and the capability of the eye to detect small changes in brightness, the luminous intensity of any light source can be measured by comparing it to a standard light source.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Чтобы преуспеть на бирже, нужно трезво смотреть на биржевую игру, распознавать тенденции и их изменения и не тратить попусту время на мечты или сетования.To be a good trader, you need to trade with your eyes open, recognize real trends and turns, and not waste time or energy on regrets and wishful thinking.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
"Благодаря нашей системе ребенок начинает верить в себя, учится с легкостью распознавать ложь и обман, а также преходящие жизненные ценности."With the aid of our system, our children become strongly grounded in themselves, and this enables them to easily recognize false hood, deceit and superficially projected values.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 1/2/2012
Класс StaticDispatcher должен распознавать комбинации, исключенные нами из описанного выше алгоритма, а именно: Ellipse-Rectangle, Poly-Rectangle и Poly-Ellipse.StaticDispatcher must detect all by itself the combinations that were eliminated by the algorithm just discussed, namely Ellipse-Rectangle, Poly-Rectangle, and Poly-Ellipse.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Этот урок научит вас распознавать некоторые фундаментальные свойства сознательного управления мышцами.In this lesson you will learn to recognize some of the fundamental properties of the control mechanisms of the voluntary muscles.Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movementAwareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977Осознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000
Что же касается моей неосведомленности, молодой человек, то неужели вы думаете, что я зря сорок лет занимался своими необычными делами и не научился распознавать людей с первого взгляда?And as for knowing nothing of you, young man, do you think that I have followed this strange trade of mine for forty years without learning to judge at sight?Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Стратегии управления ссылками не способны распознавать такие ситуации, и эти два объекта останутся в динамической памяти навсегда.The reference management strategy cannot detect such cyclic references, and the two objects remain allocated forever.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Все ограничилось тем, что он стал в некоторой степени лучше распознавать признаки нарастающего гнева и избавился от симптоматических головных болей.All that happened was that he became somewhat more aware of rising angers and that his symptoms disappeared.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Так как незначительные мутации уже известных вирусов появляются постоянно, антивирусная программа должна уметь распознавать вирус, несмотря на изменение в трех байтах.Since minor variants of known viruses pop up all the time, a fuzzy search is needed, so a 3-byte change to a virus does not let it escape detection.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Там был, наконец, слепорожденный, под руководством которого занималось несколько таких же слепых учеников. Их занятия состояли в смешивании для живописцев красок, каковые профессор учил их распознавать при помощи обоняния и осязания.There was a man born blind, who had several apprentices in his own condition: their employment was to mix colours for painters, which their master taught them to distinguish by feeling and smelling.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Какие различия в интенсивности мы можем распознавать?What intensity differences can we distinguish?Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Например, поисковые механизмы могут распознавать заголовки по дескрипторам hi и присваивать им более высокий приоритет, чем другим элементам страницы.Search engines, for instance, can recognize a headline because it is wrapped in hi tags and assign more importance to it.Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsCSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon CollisonМастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006© Издательский дом "Вильямc", 2007
Если бы нам только научиться распознавать зло как таковое, независимо от того, рядится ли оно в грязь, в скуку или в пышность…If we could only learn to look on evil as evil, whether it's clothed in filth or monotony or magnificence."Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Как мы уже говорили, мониторы являются структурным компонентом языка программирования, и компилятор должен их распознавать и организовывать взаимное исключение.As we said earlier, monitors are a programming language concept. The compiler must recognize them and arrange for the mutual exclusion somehow.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Альтернативой настройке CGI-сценариев через общий каталог является указание веб-серверу распознавать CGI-сценарии по их расширению, например .cgi.The alternative to configuring CGI scripts via a common directory is to distribute them throughout your document tree and have your web server recognize them by their filename extension, such as .cgi.Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
identify
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
recognise
Перевод добавил Олег VVСеребро en-ru
Словосочетания
автоматически распознавать
autodetect
умеющий распознавать
discerning
распознавать с эталоном
recognize with the pattern
распознавать по шаблону
recognize with the template
способность распознавать предметы на ощупь
symbolia
клетка, распознающая антигенную детерминанту
antigen-recognized cell
могущий быть узнанным, распознанным
cognizable
неуверенно распознанный
indefinitely recognized
машинно-распознаваемый
machine-recognizable
распознающая грамматика
recognition grammar
распознающая сеть
recognition network
процент правильно распознанных символов
recognition rate
процент правильно распознанных слов
recognition rate
распознаваемая аномалия
recognizable anomaly
распознаваемые состояния
recognizable states
Формы слова
распознать
глагол, переходный
Инфинитив | распознать |
Будущее время | |
---|---|
я распознаю | мы распознаем |
ты распознаешь | вы распознаете |
он, она, оно распознает | они распознают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распознал | мы, вы, они распознали |
я, ты, она распознала | |
оно распознало |
Действит. причастие прош. вр. | распознавший |
Страдат. причастие прош. вр. | распознанный |
Деепричастие прош. вр. | распознав, *распознавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распознай | распознайте |
Побудительное накл. | распознаемте |
Инфинитив | распознаться |
Будущее время | |
---|---|
я распознаюсь | мы распознаемся |
ты распознаешься | вы распознаетесь |
он, она, оно распознается | они распознаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распознался | мы, вы, они распознались |
я, ты, она распозналась | |
оно распозналось |
Причастие прош. вр. | распознавшийся |
Деепричастие прош. вр. | распознавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распознайся | распознайтесь |
Побудительное накл. | распознаемтесь |
Инфинитив | распознавать |
Настоящее время | |
---|---|
я распознаю | мы распознаём |
ты распознаёшь | вы распознаёте |
он, она, оно распознаёт | они распознают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распознавал | мы, вы, они распознавали |
я, ты, она распознавала | |
оно распознавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | распознающий | распознававший |
Страдат. причастие | распознаваемый | |
Деепричастие | распознавая | (не) распознавав, *распознававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распознавай | распознавайте |
Инфинитив | распознаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *распознаюсь | мы *распознаёмся |
ты *распознаёшься | вы *распознаётесь |
он, она, оно распознаётся | они распознаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распознавался | мы, вы, они распознавались |
я, ты, она распознавалась | |
оно распознавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | распознающийся | распознававшийся |
Деепричастие | распознаваясь | (не) распознававшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распознавайся | распознавайтесь |