без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
перехватывать
(кого-л./что-л.) несовер. - перехватывать; совер. - перехватить
intercept, catch
разг.
borrow (за короткое время || for a short time)
разг.
take a snack / bite; catch up (съесть что-либо || something to eat)
Biology (Ru-En)
перехватывать
intercept
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Если используется консоль перехвата сообщений об ошибках (например, HP Openview), на сервере стоит установить агент SNMP, который будет перехватывать сообщение об отказе.If you have a trap management console of some sort (HP Openview, for example), you should also load an SNMP agent on the server so it can trap when the failure occurs.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Delphi-библиотека должна перехватывать все внутренние исключения, за исключением тех случаев, когда вы планируете использовать ее только в Delphi-программах.Delphi libraries should trap all internal exceptions, unless you plan to use the library only from other Delphi programs.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Большинство современных контроллеров включают встроенный кэш той или иной разновидности, которому не нужно перехватывать и использовать прерывания BIOS.Most controllers now have some form of built-in hardware buffer or cache that doesn't intercept or use any BIOS interrupts.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Операционная система должна давать этим устройствам команды, перехватывать прерывания и обрабатывать ошибки.It must issue commands to the devices, catch interrupts, and handle errors.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Учтите, что мои люди готовы преследовать и перехватывать беглецов и уже взяли некоторое количество пленных», и так далее.I pray you to understand I have my people under arms to take and intercept all fugitives, and have already several prisoners,' and so forth.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
У каждого элемента управления объекта User-Form имеется несколько событий, которые вы можете перехватывать.Each UserForm control has several different events that you can capture.Саймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицSimon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesExcel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesSimon, Jinjer© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana© 1992-2003 maranGraphics, Inc.Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицСаймон, Джинжер© Wiley Publishing, Inс., 2003© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Это удобное дополнение, позволяющее пользователю пакета перехватывать исключительные ситуации с определенными именами следующим образом:This is a nice touch that allows the user of our package to either catch a named exception like this:Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
- До этого мы могли только перехватывать мысли.All we had before was the tapping of the mind.'Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Если мы доставим туда специальное компьютерное оборудование, мы сможем перехватывать все сигналы, которые шамширы посылают за пределы планеты. – Элкор мотнул головой в сторону груды картонных коробок."That means that if we put some specialized computer equipment in there, we'll be able to tap directly into all their off-planet transmissions." He jerked his head back at the boxes he'd been standing beside when the group came in.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Ну, знаешь… ты только подумай, что она может… перехватывать все сообщения флота, как будто те и не были высланы.I mean, think of what this program does, what it can do— intercept every message from the fleet and make it look like none were ever sent!Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Какой поток должен перехватывать этот сигнал?Which thread should catch that?Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Поскольку каналы обычно используются для диалога, а общедоступные каналы позволяют перехватывать или вмешиваться в этот диалог любому, злонамеренный пользователь может удалять сообщения из канала либо добавлять свои, "мусорные".Since pipes are typically used to perform a conversation of sorts, and a public pipe allows anyone to read or write this conversation, a malicious user could either remove messages from your pipe, or add additional "garbage" messages onto your pipe.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Но в благодарность за то, что они такие молодцы — пустили его поиграть с ними, он бросает одной рукой и строит из себя верзилу-мазилу, выпуская вперед номер 8, и тот снова перехватывает инициативу.But, since they were good sports to let him in, he lets himself get sloppysilly on a few one-handers, and Number 8 gains back control.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
– Я хочу, чтобы вы перехватили картинку со спутника НРС НЕ – 4.“I need a tap feed into NRO’s H-E Four satellite.”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ральф посмотрел на них восхищенно, и, перехватив этот взгляд, Джек объяснил:Ralph glanced at them admiringly, and when Jack saw his glance he explained.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
перехватывать сообщения
eavesdrop
перехватывать радиопередачи или разговоры по телефону
listen in
незаконно перехватывать радио- или телесигналы
pirate
перехватывать телеграфные сообщения
tap the wire
река с перехваченным верховьем
beheaded river
которую можно перехватить на скорую руку
fast food
полностью перехваченное ступенчатое включение
fully skipped grading
схема полностью перехваченного ступенчатого включения
fully skipped grading
перехваченное сообщение
intercept
перехваченный сигнал
intercept
перехваченная информация
interception
схема частично-перехваченного ступенчатого включения
partially skipped grading
частично-перехваченное ступенчатое включение
partially skipped grading
река, перехватывающая другую
pirate
мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом или линзой
spillover
Формы слова
перехватить
глагол, переходный
Инфинитив | перехватить |
Будущее время | |
---|---|
я перехвачу | мы перехватим |
ты перехватишь | вы перехватите |
он, она, оно перехватит | они перехватят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватил | мы, вы, они перехватили |
я, ты, она перехватила | |
оно перехватило |
Действит. причастие прош. вр. | перехвативший |
Страдат. причастие прош. вр. | перехваченный |
Деепричастие прош. вр. | перехватив, *перехвативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехвати | перехватите |
Побудительное накл. | перехватимте |
Инфинитив | перехватиться |
Будущее время | |
---|---|
я перехвачусь | мы перехватимся |
ты перехватишься | вы перехватитесь |
он, она, оно перехватится | они перехватятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватился | мы, вы, они перехватились |
я, ты, она перехватилась | |
оно перехватилось |
Причастие прош. вр. | перехватившийся |
Деепричастие прош. вр. | перехватившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватись | перехватитесь |
Побудительное накл. | перехватимтесь |
Инфинитив | перехватывать |
Настоящее время | |
---|---|
я перехватываю | мы перехватываем |
ты перехватываешь | вы перехватываете |
он, она, оно перехватывает | они перехватывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватывал | мы, вы, они перехватывали |
я, ты, она перехватывала | |
оно перехватывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | перехватывающий | перехватывавший |
Страдат. причастие | перехватываемый | |
Деепричастие | перехватывая | (не) перехватывав, *перехватывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватывай | перехватывайте |
Инфинитив | перехватываться |
Настоящее время | |
---|---|
я перехватываюсь | мы перехватываемся |
ты перехватываешься | вы перехватываетесь |
он, она, оно перехватывается | они перехватываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватывался | мы, вы, они перехватывались |
я, ты, она перехватывалась | |
оно перехватывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | перехватывающийся | перехватывавшийся |
Деепричастие | перехватываясь | (не) перехватывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватывайся | перехватывайтесь |