без примеровНайдено в 10 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
передача
ж.р.
(действие) delivery, handing over; passing; transmission; communication; transfer
(в больнице или тюрьме || delivered to person in hospital or prison) parcel
(по радио, телевидению) broadcast, transmission; relaying; telecast
тех. gear(ing), drive, transmission
(воспроизведение) reproduction
(в спорте || in sport) pass
Law (Ru-En)
передача
utterance, delegation, delivery, cession, (функции) disposal, negotiation, removal, transfer, transference, transmission, transmittal, (напр. прав) transport
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Программа диспетчера состоит из бесконечного цикла, в который входит получение запроса и передача его рабочему потоку.Program consists of an infinite loop for getting a work request and handing it off to a worker.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Асинхронная передача файла на FTP-сервер.Stores a file on the FTP serverХольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле / PHP в примерахHolzner, Steven / Spring Into PHP 5Spring Into PHP 5Holzner, Steven© 2005 Pearson Education, Inc.PHP в примерахХольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле© 2005 by Addison-Wesley© 2007 by Binom Publishers, русскоязычное издание
Необходима также обратная передача результатов решения от центрального устройства всем объектам управления, входящим в данную систему.Reverse transmission of solution results from said central apparatus to all controllable objects included in the system is necessary as well.http://www.patentlens.net/ 13.11.2011http://www.patentlens.net/ 13.11.2011
Икс-Дельта-Один, говорит Центр управления, номер два-один-пять-пять, передача окончена.X-ray-Delta-One, this is Mission Control, two-one-five-five, transmission concluded."Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Вид деятельности: передача электроэнергииBusiness activity: Power transmission© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
В ряде случаев аргументы, говорящие в пользу субнациональной автономии, в то же время связаны с вопросом эффективности в том отношении, что передача полномочий по принятию бюджетных решений субнациональным правительствам повышает эффективность.In some ways arguments favouring sub-national autonomy are, thus, linked to those concerning efficiency in that it is asserted that placing fiscal decision-making power in the hands of sub-national governments is efficiency-enhancing.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
Такая частично двухпарная передача IP имеет три наиболее характерные периода зацепления — однопарное, двухпарное и1 с дефицитом перекрытия Аε.Such partially two-pair IP drive has three most typical engagement periods: single-pair, two-pair, and a period with a lack of overlap Δε.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Функциональные материалы обладают особыми свойствами, которые играют активную роль в устройствах или определенных сферах применения, таких, как применения электрического тока, оптическая передача сигналов или химическое разделение.Functional materials have special properties that take an active role in the device or applications such as electrical conduction, optical transmission or chemical separation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011
И вот – передача. К моему удивлению, Далила вела себя образцово, делала все, что от нее требовалось: грозно рявкала, топала нотами, гремела иглами, как кастаньетами, – звезда, да и только.During the actual transmission she behaved perfectly, to my amazement, doing all the things that I wanted: she gurked fearsomely, stamped her feet, and rattled her quills like castanets, as though she were a born television star.Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie ManorMenagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992Поместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978
Дифференциальная передача сигналов сама по себе не приводит к повышению производительности.Differential signaling does not provide any performance improvement in and of itself.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Прецизионный стандарт частоты не может быть установлен на спутнике, поэтому необходима передача на его борт сигналов времени соответствующей стабильности.If it is not possible to put a precise frequency standard on a satellite, then a timing link of equivalent stability must be implemented.Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyInterferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, WeinheimИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Тем же, кто имел закрепленный в полицейском клише вид «хулигана» и кто проявлял строптивость при обращении с полицией, в большей степени грозил арест и передача дела в суд.However, those who dressed in a manner the police associated with "tough guys," and who were nonchalant or uncooperative in their dealings with the police, ran a much greater risk of formal arrest and court processing.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Предлагаемая передача в дар этого имущества, состоящего главным образом из сборных конструкций и информационно-коммуникационного оборудования (компьютеры и принтеры), позволит повысить оперативные возможности правительства Эфиопии.The proposed donation of those assets, comprised primarily of prefabricated facilities and information technology equipment (computers and printers), would enhance the Ethiopian Government’s operational capabilities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Тогда, каждая (двухточечная) передача состоит из передачи вектора из пространства 16 х 16 = 256 векторов.Then, each (two-point) transmission consists of sending a vector from a space of 16 x 16 = 256 vectors.Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
Загадочная передача!The transmission.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
полная передача
absolute assignment
безусловная передача правового титула
absolute conveyance
окончательная передача лицу, к которому переходит право собственности
absolute delivery of deed
полная передача прав
absolute transfer
передача полуволнами переменного тока
ac half-cycle transmission
передача электроэнергии переменным током
ac power transmission
соседняя передача
adjacency
передача на рассмотрение в административный орган
administrative referral
передача на поруки
admission
передача управления воздушным судном
aircraft control transfer
передача со звуковой сигнализацией при многократной ошибке
alarm-repeated transmission
передача по всем маршрутам
all-route broadcast
передача "от каждого к каждому"
all-to-all broadcast
передача с АМ
amplitude change signalling
передача с амплитудной модуляцией
amplitude change signalling
Формы слова
передача
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | передача | передачи |
Родительный | передачи | передач |
Дательный | передаче | передачам |
Винительный | передачу | передачи |
Творительный | передачей, передачею | передачами |
Предложный | передаче | передачах |