без примеровНайдено в 8 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
обозначать
Law (Ru-En)
обозначать
designate, specify
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Также это понятие может обозначать длительность периода сетевого источника питания, который составляет 1/60 секунды в США и Канаде, или 1/50 секунды в Англии и многих других странах.This is often based on one cycle of the mains power supply, which is 1/60 of a second in the U.S. and Canada and 1/50 of a second in England and most other places.Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsThe design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Городов не было видно, хотя три-четыре мелких косых крестика среди западных гор могли обозначать селения.No cities were visible, although three or four little Xs among the western mountains might have marked towns.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Например, в строке If reportSelected = 1 число / может легко обозначать первый отчет, 2 — второй, 3 — третий; ничто в коде не наводит на мысль, что 1 означает либо «истину», либо «ложь».For example, in the If reportSelected = 1 line, the 1 could easily represent the first report, a 2 the second, a 3 the third; nothing in the code tells you that 1 represents either true or false.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Хотя переменную на множестве смежных классов, скажем на A\G, следовало бы обозначать х, для простоты мы будем иногда писать х.Even though we should use the notation x for a "coset" variable in, say, A\G, we shall sometimes use x for simplicity of notation.Ленг, Серж / SL2(R)Lang, Serge / SL2(R)SL2(R)Lang, Serge© 1985 by Springer-Verlag New York Inc.© 1975 by Addison-Wesley Publishing Company. Inc.SL2(R)Ленг, Серж© Перевод на русский язык, «Мир», 1977© 1975 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Условимся обозначать алфавиты символом £.Conventionally, we use the symbol £ for an alphabet.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Во всех случаях мы будем идентифицировать R с изоморфным ему образом и обозначать единицу области целостности или тела через 1.In each case we identify R with its isomorph, and so in future we shall write the unity of the integral domain or field we are considering as 1.Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IMethods of Algebraic Geometry Volume IHodge, W. V. D,Pedoe, D.© Cambridge University PressМетоды алгебраической геометрии. Том 1Ходж, В.,Пидо, Д.
Это преобразование, фактически являющееся функционалом, определенным в поле функций (F), пермутабельных с единицей, для краткости будем обозначать (F), или (если мы захотим указать ядро (F)), от которого она зависит).This transformation, which is in substance a functional defined in the field of the functions (F) that are permutable with- unity, will be denoted shortly by (F), or if we wish to indicate the kernel (F) on which it depends, by (F).Вольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийVolterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsTheory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsVolterra, Vito© 1959 by Dover Publications, Inc.Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийВольтерра, В.© Перевод на русский язык. Главная редакция физико-математической литературы, 1982
В тех случаях, когда индекс v является целым числом, будем обозначать его буквой n. Если аргумент z будет вещественным, будем обозначать его буквой х.In the cases when the index v is an integer, we shall denote it by the letter n. If the argument z is a real number, then we shall denote it by the letter x.Коренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функцийKorenev, B.G / Bessel Functions and their ApplicationsBessel Functions and their ApplicationsKorenev, B.G© 2002 Taylor & FrancisВведение в теорию бесселевых функцийКоренев, Б.Г.
Слово «точка» будет обозначать всегда замкнутую точку, кроме специфического термина «общая точка».We will use the word point to mean a closed point, unless we specify the generic point.Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic GeometryAlgebraic GeometryHartshorne, Robin© 1977 Springer-Verlag New York Inc.Алгебраическая ГеометрияХартсхорн, Р.© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
В подавляющем большинстве случаев классическая ПЦР проводится с парой праймеров, которые принято обозначать как "прямой" и "обратный".In the overwhelming majority of cases, classical PCR is carried out with a pair or primers, which are generally designated as “forward” and “reverse”.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Часто одно и то же имя может обозначать несколько различных объектов, возможно даже в одном блоке или процедуре.More often, one name may denote several different objects, perhaps even in the same block or procedure.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
допускал же он возможность этого если! хотя конечно он и сам никогда не мог формулировать, что именно могло бы обозначать это если...he did admit the possibility of this if, though no doubt he was never able himself to formulate what this if might mean.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Введем целое число нуль, изображаемое совершенно пустым ящичком; условимся обозначать такой пустой ящичек обычным символом 0.by introducing the integer zero, represented by a completely empty box.Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsWhat Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001
Поскольку е - единица для обеих этих алгебр, обратные элементы совпадают, и мы будем обозначать их через (Хе - г)'1.Since e is the unit for both of these algebras, these inverses are the same element, which we shall call (Ae-z)'1.Данфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыDunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsLinear operators. Part III: Spectral operatorsDunford, Nelson,Schwartz, Jacob© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob SchwartzЛинейные операторы. Спектральные операторыДанфорд, Н.,Шварц, Дж.© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Вероятность значения (F), которую будем обозначать через (F), нам неизвестна; это есть вероятность двойного события (F), т. е. вероятность того, что величина х получит значение х, а величина у — значение у.The probability for a value (F) which we shall designate (F), is known — it is the probability for the dual event x = xi and y =yj, that is, the probability that x will take on the value x, whiles takes on the value yj.Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityAn elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and CompanyЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
mean , signify
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
to stand for
Перевод добавила Анна Леонтьева
Словосочетания
обозначать условным знаком
cipher
обозначать пределы
circumcise
обозначать пределы
circumscribe
дополнительно обозначать что-л
connote
обозначать границы
define
обозначать место платежа
domicile
обозначать место платежа по векселю
domicile
обозначать точкой
dot
обозначать цифрами
figure
обозначать цифрами аккорды сопровождения
figure
обозначать флажками
flag
обозначать имя
letter
обозначать шаг на месте
mark time
обозначать цифрами
numerate
обозначать в разрезе
sectionize
Формы слова
обозначать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | обозначать |
Настоящее время | |
---|---|
я обозначаю | мы обозначаем |
ты обозначаешь | вы обозначаете |
он, она, оно обозначает | они обозначают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обозначал | мы, вы, они обозначали |
я, ты, она обозначала | |
оно обозначало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обозначающий | обозначавший |
Страдат. причастие | обозначаемый | - |
Деепричастие | обозначая | (не) обозначав, *обозначавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обозначай | обозначайте |
Инфинитив | обозначаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обозначаюсь | мы *обозначаемся |
ты *обозначаешься | вы *обозначаетесь |
он, она, оно обозначается | они обозначаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обозначался | мы, вы, они обозначались |
я, ты, она обозначалась | |
оно обозначалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обозначающийся | обозначавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
обозначить
глагол, переходный
Инфинитив | обозначить |
Будущее время | |
---|---|
я обозначу | мы обозначим |
ты обозначишь | вы обозначите |
он, она, оно обозначит | они обозначат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обозначил | мы, вы, они обозначили |
я, ты, она обозначила | |
оно обозначило |
Действит. причастие прош. вр. | обозначивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обозначенный |
Деепричастие прош. вр. | обозначив, *обозначивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обозначь | обозначьте |
Побудительное накл. | обозначимте |
Инфинитив | обозначиться |
Будущее время | |
---|---|
я обозначусь | мы обозначимся |
ты обозначишься | вы обозначитесь |
он, она, оно обозначится | они обозначатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обозначился | мы, вы, они обозначились |
я, ты, она обозначилась | |
оно обозначилось |
Причастие прош. вр. | обозначившийся |
Деепричастие прош. вр. | обозначившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обозначься | обозначьтесь |
Побудительное накл. | обозначимтесь |
Инфинитив | обозначать |
Настоящее время | |
---|---|
я обозначаю | мы обозначаем |
ты обозначаешь | вы обозначаете |
он, она, оно обозначает | они обозначают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обозначал | мы, вы, они обозначали |
я, ты, она обозначала | |
оно обозначало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обозначающий | обозначавший |
Страдат. причастие | обозначаемый | |
Деепричастие | обозначая | (не) обозначав, *обозначавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обозначай | обозначайте |
Инфинитив | обозначаться |
Настоящее время | |
---|---|
я обозначаюсь | мы обозначаемся |
ты обозначаешься | вы обозначаетесь |
он, она, оно обозначается | они обозначаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обозначался | мы, вы, они обозначались |
я, ты, она обозначалась | |
оно обозначалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обозначающийся | обозначавшийся |
Деепричастие | обозначаясь | (не) обозначавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обозначайся | обозначайтесь |