без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
труд
м.р.
только ед. labour, work; (тяжелый, однообразный || very hard, monotonous) toil
(заботы, хлопоты, усилия) trouble; (трудность) difficulty
мн. (научного общества, конференции и т. п.) proceedings, transactions
Law (Ru-En)
труд
labour, labor
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Труд сам по себе был ей малоприятен, но она трудилась, ибо иначе нельзя.She did not like work for itself, but she did it because it was there to be done.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
14 июня. «Стадион Труд», 15.30.14 Jun. «Stadion Trud», 15.30.© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011
Труд рабочих-мигрантов идет во благо как стран их происхождения, так и стран назначения, они заслуживают справедливого и равного отношения к ним.Migrant workers brought benefits to their countries of both origin and destination and deserved just and equitable treatment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Труд каждого человека стоит его содержания.Any man's work was worth his keep.Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin BurneyTransformation of Martin BurneyO.HenryПревращение Мартина БарнейГенри, О.
ТАЛАНТ И НАПРЯЖЕННЫЙ ТРУДSKILL VERSUS HARD WORKШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Гитлер взял на себя труд составить примерный вопросник, на который должны были отвечать специальные службы.Hitler had taken the trouble to dictate the questionnaire which the special sei vices were required to compile.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Обычно это приводит к очень тонким проблемам, которые никто не соотносит с изменениями используемого модуля, что превращает отладку в сизифов труд.When code like this breaks, it breaks in subtle ways that seem unrelated to the change made in the used module, which turns debugging into a Sisyphean task.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю.She’s unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
С расширением экспорта данных продуктов, являющихся очень капиталоемкими, возрастает спрос на капитал относительно спроса на труд.This would mainly be caused by a strong expansion of exports of the oil industry (where export taxes are now by far the highest), which would also raise the demand for capital relative to labor, since this industry is rather capital intensive.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
Незадолго перед нашим отъездом я дал себе труд заглянуть в «Жития святых».I looked it up in my Saints' Lives before we left.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Так Господь отплатил Моисею за долгий и тяжелый труд – не дал ему ступить на Землю Обетованную.Thus had the Lord rewarded the long and arduous task of Moses: He had not permitted him to set foot in the Promised Land.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Будучи генеральным секретарем Всемирного еврейского конгресса, он был также вице-президентом Конференции по притязаниям и возглавлял делегацию на переговорах с Германией о компенсациях за принудительный труд.In addition to his secretary-general post at the World Jewish Congress, Singer has served as vice-president of the Claims Conference and was chief negotiator in the German slave-labor talks.Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Ничтожная плата, за которую кустари продают свой труд, несколько замедляет переход к крупной машинное индустрии.The meagre pay for which the handicraftsmen sell their labour somewhat retards the transition to large-scale machine industry.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Многие желали бы потом справиться, но какой же труд разыскивать в этом море листов, часто не зная ни дня, ни места, ни даже года случившегося происшествия?Many people would like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in which the incident occurred.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В самом деле, разве группа «Освобождение Труда» отказывалась когда-нибудь от «всякой мысли одновременно с переворотом политическим достигнуть в большей или меньшей степени переворота экономического»?Indeed, has the Emancipation of Labour group ever abandoned “all thought of attaining, simultaneously with a political upheaval, a greater or lesser degree of economic upheaval”?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Labour
Перевод добавил Maria Popova - 2.
craft
Перевод добавил Vika
Словосочетания
абстрактный труд
abstract labour
овеществленный труд
actualized labor
дополнительный труд
additional labor
труд административного/управленческого аппарата
administrative work
управленческий труд
administrative work
сельский/фермерский труд
agricultural labour
обобществленный труд
associated labor
каторжный труд
backbreaking job
тяжкий труд
back-breaking labour
каторжный труд
backbreaking work
жить и питаться у за плату или труд
board
предоставлять жилье и питание за плату или труд
board
крайне неэкономичный труд
boondoggling
детский труд
child labor
детский труд
child labour
Формы слова
труд
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | труд | труды |
Родительный | труда | трудов |
Дательный | труду | трудам |
Винительный | труд | труды |
Творительный | трудом | трудами |
Предложный | труде | трудах |