about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

отдыхать

несовер. - отдыхать; совер. - отдохнуть без доп.

  1. rest, relax, have / take a rest, take a break

  2. be resting, be on holiday / vacation; take a vacation

  3. прост. (не идти в сравнение) pale (before), be no match (for)

Psychology (Ru-En)

отдыхать

гл.

rest, have a rest, take a rest

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Отдохни… Мы пробудем не больше десяти минут.
"It will rest you; we'll only stay ten minutes."
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Наконец, следует заметить, что рабочий инструмент юриста – мозг, а мозг имеет свойство утомляться, потому юрист должен отдыхать.
Finally, the brain is a lawyer’s instrument for work. The mind gets tired of thinking, which is why a good rest is very important for lawyers.
© The Well, 2009
— Значит, я тебе мешаю, когда мы ездим отдыхать?
"Do I bother you when we go on vacations?
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Отдохнув после осады, большинство шайенов стали двигаться на юг.
After they had rested from the siege, a considerable number of Cheyennes started moving south.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Я никогда не ездила отдыхать с мужчиной.
I’ve never gone away with a man before.”
Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ты вспомни, что ты теперь имеешь полное право отдыхать.
You should remember you have a perfect right to take a rest now.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Твоя физическая оболочка перестанет существовать через сотню лет, и ты уйдешь отдыхать до тех пор, пока тебя не призовут на следующую фазу цикла.
Your physical shell expired after a hundred years and then you rested, evolving until they called you up for the next phase in the cycle.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
– Они ехали отдыхать, и я сказал бы, что, пригласив его… они сделали ошибку.
"For their week-end party I should think him... rather a mistake."
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
– Дорогой мой, – возразил он, – в моем возрасте я не могу отдыхать.
'My dear fellow, at my age one can't afford to fall out.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Без седел им отдыхать было б удобней, но, если придется быстро уходить, заново седлать их времени не будет.
They would rest easier without the saddles, but if we must leave quickly, there may be no time to replace them.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Отдохните, сэр перестаньте напрягаться, раскиньте свои члены!
Take your ease, sir; give up all exertion, and rest your weary limbs!'
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Отдохнувший и полный сил, я просто сметал покрытые листвой преграды.
WELL RESTED, BURSTING WITH STRENGTH, I SWEPT ASIDE THE VERDANT OBSTACLES.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Отдохни немного.
"Take a load off."
Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle Spellbound
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Оператор может работать сидя, отдыхать полулежа и лежа и выполнять физические упражнения (RU, С1, 2063646).
The operator can be working in a sitting position, can be resting in reclining and lying posture and performing physical exercises.
- Ну, поедем, дружок, отдыхать,-сказал Гаврилин.-Ты что, закурил?
"Well, let's go and relax, pal," said Gavrilin. "What's this? You smoking!"
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    have a rest

    Перевод добавил Slavik Urdzik
    0
  2. 2.

    be at rest

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1
  3. 3.

    To rest, to have a rest

    Перевод добавила Jane Lesh
    Золото ru-en
    0
  4. 4.

    let one's hair down

    Перевод добавил Evgheni Anachii
    0
  5. 5.

    to take rest

    Перевод добавил Preeti Kulhari
    1
  6. 6.

    rest

    Перевод добавил Administrator
    1

Словосочетания

отдыхать в выходные дни
weekend
прохлаждаться (отдыхать)
chill
ранчо для отдыхающих
dude ranch
ложиться отдохнуть
repose
кресло для отдыхающих
reclining chair
прохлаждающийся (отдыхающий)
chilling

Формы слова

отдохнуть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивотдохнуть
Будущее время
я отдохнумы отдохнём
ты отдохнёшьвы отдохнёте
он, она, оно отдохнётони отдохнут
Прошедшее время
я, ты, он отдохнулмы, вы, они отдохнули
я, ты, она отдохнула
оно отдохнуло
Причастие прош. вр.отдохнувший
Деепричастие прош. вр.отдохнув, *отдохнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отдохниотдохните
Побудительное накл.отдохнёмте
Инфинитивотдыхать
Настоящее
я отдыхаюмы отдыхаем
ты отдыхаешьвы отдыхаете
он, она, оно отдыхаетони отдыхают
Прошедшее время
я, ты, он отдыхалмы, вы, они отдыхали
я, ты, она отдыхала
оно отдыхало
Наст. времяПрош. время
Причастиеотдыхающийотдыхавший
Деепричастиеотдыхая (не) отдыхав, *отдыхавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отдыхайотдыхайте