без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
люк
м.р.
hatch; (канализационный) manhole
мор.
hatchway, hatch
театр
trap
Physics (Ru-En)
люк
м.; опт.
port
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Это он? — спрашивает Люк и показывает на сумку. Чувствую, как мои щеки пылают от стыда.'Is that it?' He gestures to the bag and I feel my cheeks flame red.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
— Ой, смотрите, это же Люк! Не могу не подойти! Нужно поздороваться с ним! — Вопить я стараюсь потише, чтобы он не услышал.'Oh look, there's Luke!' I shriek (quietly, so he doesn't hear). 'I simply must go and say hello!'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
И все же, продолжая проглядывать компьютерные данные, Люк не обнаружил никаких сведений о станции на Мимбане.Several further queries, however, revealed no records of a station on Mimban. "But there's still nothing in the listings on either Imperial or Alliance tapes.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
— Люк! — закричала Халла, увидев их."Luke!" Halla yelped as the two drew near the captives.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
— Люк возьмет его, — сказала я, вернувшись к ней.«Luke will take it," I said as I came back.Джеймс, Генри / Поворот винтаJames, Henri / The Turn of the ScrewThe Turn of the ScrewJames, HenriПоворот винтаДжеймс, Генри
Восхищаясь силой ее духа, Люк в то же время позволил себе предположить, что их приключения на Мимбане оказали смягчающее воздействие на ее характер.While admiring her fortitude, he wondered if the experiences they'd gone through so far on Mimban had had a mellowing effect on her.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Я вдруг вспоминаю слова Клэр о том, что Люк Брендон интересовался, есть ли у меня парень.Out of nowhere, Clare's words pop into my head. Luke Brandon was asking me if you had a boyfriend.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
— Ладно, попробуем, — согласился Люк."We'll try it," Luke agreed.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
То ли силы берегла, то ли испытывала смущение по поводу своего вида, Люк точно не знал.Luke couldn't tell whether her silence was due to a desire to conserve her strength or embarrassment at her present situation.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
— До меня только сейчас дошло, какой я голодный, — прервал ее Люк.Luke interrupted with, "It's just occurred to me how hungry I am…"Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Люк дернул посильнее и она рухнула в ров рядом с ним.Luke yanked hard, and she plunged messily into the trench beside him.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
— С вами обоими все в порядке, масса Люк? — спросил Ц-3ПО."Are you all right, Master Luke?" Threepio called down to them.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Спустя несколько часов Люк предостерегающе положил руку принцессе на плечо и сделал знак, чтобы она перестала грести.Several hours later an uncertain Luke put a warning hand on the Princess' shoulder and motioned her to cease paddling.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
— А другой выход наверх есть? — устало спросил Люк."Is there another way out?" Luke asked tiredly.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
— Может… Может, она просто заглядывает в яму, — с надеждой, но безо всякой уверенности ответил Люк."Maybe… maybe it's just looking down the pit," Luke responded, more hopeful than sanguine.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
manway
Перевод добавил Alexandr Talanov - 2.
hatch
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 3.
manhole
Перевод добавил . . - 4.
manhole cover
Перевод добавил Аня
Словосочетания
технологический люк
access cover
входной люк
access hatch
смотровой люк
access hatch
кормовой люк
afterhatch
воздушный люк
air grating
герметизированный загрузочный люк
airtight hatch
астрономический люк
astrohatch
продольный люк автоматического действия
automatic longitudinal gate
люк на верхней палубе с тамбуром
booby hatch
люк в погреб
bulkhead
грузовой люк
cargo door
загрузочный люк, расположенный по осевой линии вагона
center-line hatch
загрузочный люк
charging door
загрузочный люк
charging hole
прочистной люк
cleanout
Формы слова
Люк
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Люк | Люк | Люки |
Родительный | Люка | Люк | Люков |
Дательный | Люку | Люк | Люкам |
Винительный | Люка | Люк | Люков |
Творительный | Люком | Люк | Люками |
Предложный | Люке | Люк | Люках |
Люк
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Люк | Люки |
Родительный | Люка | Люков |
Дательный | Люку | Люкам |
Винительный | Люка | Люков |
Творительный | Люком | Люками |
Предложный | Люке | Люках |
люк
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | люк | люки |
Родительный | люка | люков |
Дательный | люку | люкам |
Винительный | люк | люки |
Творительный | люком | люками |
Предложный | люке | люках |