без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
кто
мест.; род./вин. - кого; дат. - кому; твор. - кем; пред. - ком
вопрос.
who?; whom?
отн. мест.
who; whom
неопред.
anyone, someone
AmericanEnglish (Ru-En)
кто
who
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Взяв себя в руки, она спросила: — Кто пытался убить Эйрела?She confined herself to simply asking, “Who tried to kill Aral?Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
— Кто погиб? Мама? — Бойль с трудом удерживался от слез."Is it - is it - Mom?" said Boyle, fighting back the tears.Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineGod Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Кто хочет со мной - милости прошу.Anyone who wants to come along is invited.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
"Кто меня поставил делить между ними?" заявил он только с улыбкой Алеше."Who has made me a judge over them?" was all he said, smilingly, to Alyosha.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кто я есть на самом деле и почему я должен соглашаться с теми людьми, которые "низводят" меня и богатство моей идентичности только к одной из ее размерностей?Who am I, indeed, and why should I accept people reducing me and the richness of my identity to only one of its dimensions?© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
- Кто он, чтобы так его опасаться, и кто я, чтобы не сметь ничего сделать?“Who's he that we should be so afraid of him, and who am I that I shouldn't dare to do any thing?”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Кто является наблюдателем, слушателем или подписчиком?Who is the observer, listener, subscriber, and publisher?Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
Кто знает, может быть пример увлек бы и еще некоторых, если бы в ту минуту не явился на эстраду сам Кармазинов, во фраке и в белом галстуке и с тетрадью в руке.Who knows, the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had not appeared on the platform at that moment.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Кто в чем может Настасью Филипповну укорить, или что-нибудь про нее указать?I should like to know who can reproach Nastasia Philipovna, or who can say a word of any kind against her.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Кто не знал ни зависти, ни самолюбия, кто бескорыстно жертвовал собою, кто охотно подчинялся людям, не стоившим развязать ремень от сапог его?..who was innocent of envy as of vanity? who was ready for the most disinterested self-sacrifice? who eagerly gave way to men who were not worthy to untie his latchet?...Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Кто он такой, черт подери?Who the devil is he?Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
— Кто хозяин этого дома? — быстро спросил Николас.'Who is the owner of this house?' said Nicholas, hastily.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
– Кто станет брать такси, планируя ограбить магазин, а потом влезть в чужой дом?“You don’t take a taxi on a trip where you break into a hardware store and a house.”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Кто разрушил чары? - она выступила вперед быстрыми, длинными шагами.Who has broken the spell?" she asked.Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's NephewThe Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Племянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Кто же еще может помочь мне, Фрэнк, если не он?I don't know who else will, Frank, if he don't.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
who
Перевод добавил Вероника Сухотерина
Словосочетания
"Кто кем был"
Who was Who
"Кто есть кто"
Who's Who
Кто много говорит, тот мало делает.
Great talkers are little doers.
Кто бы говорил!
Look who's talking!
Кто бы говорил!
You're (a nice) one to talk!
Кто знает кто есть кто
Who knew, who is who
Кто рано встаёт, того удача ждёт
The early bird catches the worm
Кто старое помянет, тому глаз вон
Let the dead Past bury its dead
Кто выпустил собак
who let the dog out
тот, кто принимает
accepter
тот, кто адаптирует литературное произведение
adapter
тот, кто смягчает страдания
alleviator
тот, кто ожидает
anticipant
тот, кто ожидает
anticipator
кто бы то ни было
anybody
Формы слова
кто
местоимение, одушевлённое, вопросительное
Именительный | кто |
Родительный | кого |
Дательный | кому |
Винительный | кого |
Творительный | кем |
Предложный | ком |