без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
— Ореховое масло, банан и бекон."That's peanut butter, banana, and bacon."Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Ну все, – заявил он, – эта макака сожрала свой последний банан.'That monkey,' he said, 'has eaten its last banana.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Я смотрел, как бармен достает из морозильника банан, кладет его в высокий стакан, наливает ром, таинственный сок из пластиковой тары с надписью «Б/С» и в конце концов очень осторожно слой красного ликера.I watched the bartender take a banana from the freezer. He put it in a tall highball glass and poured rum over it, then mystery juice from a plastic container marked BID, and finally a careful layer of red liqueur across the top.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Четыре банана у нас будут с утра".We will have four in the morning."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Главный экспорт — сахар, кофе, бананы, индиго и кустарные изделия».The principal exports were sugar, coffee, bananas, indigo, and handcrafted novelties.Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
— По-вашему, бананы? — спросил Ромеро.«You call them bananas?» asked Romero.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
-- Некий Мак-Карти, старик ста четырех лет от роду, умер от того, что объелся бананов.Old man McCarty, one hundred and four years old, died from eating too many bananas.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
Он пробуждался только тогда, когда надо было грузить бананы.It only woke up when there were bananas to ship.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
Элвиса привлекла полка с банками арахисового масла. Возможно, он вспомнил, что при жизни основу его диеты составляли сэндвичи с сушеными бананами и этим самым маслом.Elvis admired the jars of peanut butter that filled one shelf, perhaps recalling the fried-banana-and-peanut-butter sandwiches that had been a staple of his diet when he was alive.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Высунув локоть в окно, он отхлебнул пива и поглядел на водителя джипа примерно так, как моряки с кормы авианосца смотрят на пигмея, подплывшего на плоту торговать гнилыми бананами.Sticking his elbow out of the window, he took a swig of beer and looked at the driver of the jeep pretty much the same way as the sailors on the bow of an aircraft carrier look down on a pygmy paddling over his raft to trade in rotten bananas.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Это обеспечило нам рис и жареные бананы на месяц. Затем Чика однажды утром с печальным и серьезным видом тузила Ливерпуля в течение пятнадцати минут кастрюлей, сохранившейся с каменного века. И тогда мы поняли, что нам делать здесь больше нечего.This kept us in rice and fried plantain for a month; and then Chica pounded Liverpool one morning sadly and earnestly for fifteen minutes with a casserole handed down from the stone age, and we knew that we had out-welcomed our liver.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
Я не понимала, что из этого следует, но тут вернулась стюардесса с бананом, батончиком гранолы и ибупрофеном.I didn't exactly know what to make of that, but then the flight attendant returned with a banana, a granola bar, and some ibuprofen.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Оливер специализировался на индийском карри с курицей и бананами, а Шайлер любила интересные сочетания макарон со всем, что найдется в холодильнике.Oliver’s specialty was an Indian bananaand-chicken curry, while Schuyler liked to make interesting concoctions out of pasta and whatever she could find in the fridge.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Вы получите по четыре банана утром и по три вечером".You will get four measures in the morning and three in the evening."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Но они чувствуют, что я должен говорить от себя, потому что каждое утро они получали четыре банана.But they feel I must speak my own stuff because they have been getting four bananas every morning.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Banannas
Перевод добавил Настя Страхова
Словосочетания
брюки "банан"
banana
брюки "банан"
bananas
банан кухонный
cooking banana
банан овощной
cooking banana
банан райский
cooking banana
банан райский
plantain
банан кухонный
plantain banana
банан овощной
plantain banana
банан райский
plantain banana
банан текстильный или прядильный
wild plantain
десертный банан
common banana
"банан" (буксируемое плавсредство, напоминающее формой банан)
banana boat
жареные бананы
dodo
задача об обезьяне и банане
monkey-banana problem
хлеб из муки плодов банана
banana bread
Формы слова
банан
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | банан | бананы |
Родительный | банана | бананов |
Дательный | банану | бананам |
Винительный | банан | бананы |
Творительный | бананом | бананами |
Предложный | банане | бананах |