Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
roll
гл.
катиться
вертеться, вращаться
катить, везти
преодолевать какое-л. расстояние (на колёсном транспортном средстве)
играть на кегельбане
= roll up завёртывать
свёртываться, скатываться
свёртывать, скатывать
разг. накапливать, постепенно увеличивать
укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие)
раскатывать (тесто)
прокатывать (металл); вальцевать, плющить
испытывать бортовую качку
= roll along идти покачиваясь, идти вразвалку
быть холмистым (о местности)
волноваться (о море)
течь, катить волны
греметь, грохотать, громыхать
произносить громко; грассировать, рокотать
мед. сильно или в больших количествах выпускать газы
отдаваться эхом (особенно о громе)
говорить, вести беседу
амер.; разг. грабить (особенно пьяных или спящих)
сущ.
свиток; свёрток (материи, бумаги и т. п.)
связка (соломы)
рулон (бумаги)
катушка (ниток)
катышек (масла, воска)
реестр, каталог; список; ведомость
(the Rolls) ист. судебный архив на Парк-Лейн
юр. официальный список адвокатов
= muster roll список личного состава (военного подразделения)
шотл.; юр. список дел, разбираемых в суде
вращение; катание
раскачивание; качка
крен; бортовая качка (на корабле)
походка моряка, походка вразвалку
булочка
рулет
денежные ресурсы, деньги
воен. скатка
тех. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток
авиа бочка, двойной переворот через крыло
архит. завиток ионической капители
киноплёнка с отснятым материалом, скрученная в бобину
Law (En-Ru)
roll
устар. свиток
протокол судопроизводства; досье по делу
список; реестр
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"Time to roll the dice," Rand agreed.- Да, пора кидать кости, - согласился Ранд.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
"All the same to us," Sean concurred. "We'd as lief roll the dice now as drive ten kiloklicks and do it then."– Нам все равно, – сказал Шон, – нам безразлично, бросить ли жребий сейчас или же пилить еще с десяток килокликов.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
So you have to choose whether to perform the SI analysis or just roll the dice and see what happens.Поэтому у пользователя есть выбор — или выполнить анализ искажений сигналов, или просто понадеяться на удачуMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Casinos do not win on every roll of the dice either.и казино не выигрывают при каждом броске костей.Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001Long-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry Williams
I had hoped for a bit of good luck here, that he would fall face forward and not catch sight of me, and this time the dice rolled my way.Я надеялся, что мне повезет – он упадет лицом вниз и не сможет меня рассмотреть. На этот раз мне действительно повезло.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
With his dying strength Lorimer rolled toward the edge of the river cliff, dragging Ivarr after him in a path of gore.Собрав все последние силы, он покатился к краю пропасти, по кровавому следу волоча за собой Ивара.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Roll the die
Перевод добавил Александр Риганов