без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
юриспруденция
ж.р.
jurisprudence, (science of) law
Law (Ru-En)
юриспруденция
jurisprudence, world of law
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Московский государственный технический университет им. Баумана, специальность: оптические приборы и системы, квалификация: инженер-оптик 1998 г, Московская государственная юридическая академия, специальность: юриспруденция, квалификация: юрист.Moscow State Technical University named after N.E. Specialty: Optical Instruments and Systems, Qualification: Optical Engineer; Moscow State Law Academy, Specialty: Jurisprudence, Qualification: Lawyer.© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011
Он оказывал Фемиде достаточно внимания и уважения, но литература всегда влекла его к себе сильнее, чем юриспруденция, и первопечатные издания Чосера казались ему куда более увлекательными, чем готические письмена Хейла и Кока.He behaved to Themis with a very decent respect and attention; but he loved letters more than law always; and the black-letter of Chaucer was infinitely more agreeable to him than the Gothic pages of Hale and Coke.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Юриспруденция была игрой, и, как в любой игре, в ней имелась психологическая составляющая.The law was a game, and like any game it had a psychological component.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Эрик Блюм, сын протестантского священника, подался в юриспруденцию, а точнее, в офис окружного прокурора, с единственной целью – очистить город от скверны.Eric Bloom was the son of a Fundamentalist preacher who'd gone into law, specifically the D.A.'s office, to clean up the city.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Насколько я могу предполагать, он жил главным образом в Лондоне, однако изучение юриспруденции так и осталось для него только предлогом. Ничем более не сдерживаемый, он повел жизнь праздную и разгульную.In town I believe he chiefly lived, but his studying the law was a mere pretence, and being now free from all restraint, his life was a life of idleness and dissipation.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Рабочая группа полагает, что ее мнение имеет под собой веское правовое основание и согласуется с общепринятыми нормами юриспруденции.The Working Group believes that its Opinion is founded on a solid legal basis consistent with accepted jurisprudential norms.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
И все же она жила только для него, для детей и так же огорчалась, так же беспокоилась, как и он сам, когда ему пришлось бросить занятия юриспруденцией и целиком посвятить себя продаже недвижимости.Yet she existed only for him and for the children, and she was as sorry, as worried as himself, when he gave up the law and trudged on in a rut of listing real estate.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Возможно, что, несмотря на высокую судебную должность, лорд Генри не был силен в юриспруденции.I rather fear that despite his judicial office, jurisprudence was not a strong point with his lordship.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
После года практики он был сыт этим по горло и, по его словам, «бросил юриспруденцию в угоду астрономии и знал, что даже если будет второсортным или третьесортным астрономом, только астрономия имеет значение».After a year of practice he became fed up and, in his own words, "chucked the law for astronomy, and I knew that even if I were second-rate or third-rate it was astronomy that mattered.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
А пока, выворачиваясь, Крыленко - должно быть, первый и последний раз в советской юриспруденции - вспоминает о дознании о первичном дознании, еще до следствия!But as it was, Krylenko, squirming, had to bring up—probably for the first and last time in Soviet jurisprudence—the matter of the inquiry, the initial inquiry required before investigation.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Она схватила "Юриспруденцию", звякнула лежавшими в кармане "Всеобъемлющим" и "Сверхпоспешно", дабы убедиться, что они на месте.She picked up Jurisprudence and jingled Fossilization and Deliciousness to check that they were still in her pocket.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
jurisprudence
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en
Словосочетания
"теоретическая юриспруденция"
analytical jurisprudence
теоретическая юриспруденция
analytical jurisprudence
военная юриспруденция
military justice
преподаватель юриспруденции
academic lawyer
доктор юриспруденции
DJ
магистр юриспруденции
Jur.M
знающий юриспруденцию
jurisprudent
труд по юриспруденции
legal authority
доктор юриспруденции
SJD
принципы юриспруденции
standards of jurisprudence
сфера юриспруденции
branch of jurisprudence
Эксперт в юриспруденции
legal eagle
Формы слова
юриспруденция
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | юриспруденция | *юриспруденции |
Родительный | юриспруденции | *юриспруденций |
Дательный | юриспруденции | *юриспруденциям |
Винительный | юриспруденцию | *юриспруденции |
Творительный | юриспруденцией | *юриспруденциями |
Предложный | юриспруденции | *юриспруденциях |