без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
шибкий
прил.; разг.
quick, fast
Примеры из текстов
При отступлении удирает шибче всякого лакея, зато при наступлении с ним судороги делаются.In a retreat he outruns any lackey: marry, in coming on he has the cramp.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Вагоны катились все шибче и шибче, и он мог безнаказанно ругаться .The carriages were moving more and more rapidly, and he could vent his abuse with impunity.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Бричка шибко катится под гору и стучит по дощатому мосту; я боюсь пошевелиться и с минуты на минуту ожидаю нашей общей погибели.Bowling rapidly down an incline, the britchka cannoned violently against a wooden bridge at the bottom. I dared not stir and expected destruction every moment.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
И он припустился шибче прежнего к тому месту, где скала посредине рассекала реку на два рукава.And with that he ran harder than ever down to the water-side, in a part where the river was split in two among three rocks.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Капитан уже горячился, ходил, махал руками, не слушал вопросов, говорил о себе шибко, шибко, так что язык его иногда подвертывался, и, не договорив, он перескакивал на другую фразу.The captain was already excited. He walked about waving his arms and not listening to questions, talked about himself very, very quickly, so that sometimes his tongue would not obey him, and without finishing one phrase he passed to another.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Джинелли оказался другом, пусть не шибко интеллектуальным, не слишком близким, поскольку называл его Уильямом, а не Биллом, или Билли.Ginelli was his friend. Ginelli was a courtly if not exactly grammatical man who called him William instead of Bill or Billy.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
- Ленни у меня не шибко-то соображает."He ain't bright.Стейнбек, Джон / О мышах и людяхSteinbeck, John / Of Mice and MenOf Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965О мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Затем такое происшествие: запил шибко наш Кочевой и помер, от водки сгорел.And then, this is what happened. Our Kotchevoy began drinking heavily and died, consumed by vodka.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
- М-да, жаль, не шибко сообразительный он человек, - заметил Алан. - Положа руку на сердце, боюсь, она ему мало что скажет!'Well,' says Alan, 'I wish he was a man of more penetration, for by my troth I am afraid he will make little enough of it!Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Добавить в мой словарь
шибкий
Прилагательноеquick; fast
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
шибкий
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | шибкий | шибок |
Жен. род | шибкая | шибка |
Ср. род | шибкое | шибко |
Мн. ч. | шибкие | шибки |
Сравнит. ст. | шибче |
Превосх. ст. | - |