about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

шарфик

м.р.

neck-piece

Примеры из текстов

Одета она была в какое-то темненькое из легкой материи платье, а на шее был повязан белый прозрачный шарфик.
She was wearing a dress of thin dark stuff and she had a white transparent scarf round her neck.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
— Я подумала, что… шарфик будет очень кстати.
'I thought a… a scarf would be nice.'
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
- Ранд тронул обмотанный вокруг его головы шарфик.
He touched the scarf around his head.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Потом бегом в офис, беру кредитку, мчусь в «Денни и Джордж», выкупаю свой шарфик, пулей в Вестминстер, забираю отчет.
Rush back to the office, pick up my VISA card, back to Denny and George, get my scarf, rush to Westminster, pick up the report.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Так что пока шарфик не будет у меня в руках, расслабиться я не смогу.
So until I've got that scarf in my hands I won't be able to relax.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Илэйн прижала повязку к виску Ранда, потянула из-за пояса шелковый шарфик, кремово-голубой с золотом.
Elayne pressed some of the bandaging against his temple and pulled a silk scarf from her belt, blue and cream and gold.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Но все твои шарфики и бантики убедили меня, что ты корабль не особенно большой вместимости.
Yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
— Она слабо улыбнулась, но рука ее сама поползла вверх и осторожно, как свежей раны, коснулась шарфика на горле.
She almost smiled, but her hand went up to the scarf at her neck, as if something troubled her there.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Они продолжали поддерживать Могидин, а та подошла к Лиандрин, по-прежнему невозмутимо утирая рот шарфиком Тимэйл.
They continued to support Moghedien as she came to stand in front of Liandrin, still calmly wiping her mouth on Temaile's scarf.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт

Добавить в мой словарь

шарфик
Сущ. мужского родаneck-piece

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

шарфик

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшарфикшарфики
Родительныйшарфикашарфиков
Дательныйшарфикушарфикам
Винительныйшарфикшарфики
Творительныйшарфикомшарфиками
Предложныйшарфикешарфиках