без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
чувствительный
прил.
sensible, apprehensible, perceptible, felt (ощутимый, заметный); painful (болезненный)
sensitive (восприимчивый) tender; susceptible (to smth.)
sentimental (сентиментальный)
Physics (Ru-En)
чувствительный
прил.
sensitive
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В качестве приемника 15 оптического излучения в этом случае может быть использован фотодиод, например, типа ФД-290, чувствительный к оптическому излучению данного диапазона длин волн.As an optical radiation receiver 15 in this case the use can be made of a photodiode, e.g. FD-290 type, sensitive to optical radiation of this wavelength range.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Сумасбродным планам японских властей в области ядерного вооружения нанесла чувствительный удар кампания против атомного и водородного оружия, которая набрала силу в Японии и за ее пределами за время, истекшее с середины 50-х годов.The Japanese authorities' wild design for nuclear armament was dealt a hard blow by the movement for the ban on atomic and hydrogen bombs which gained strength within and outside Japan from the 1950s.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Да, я свел его сегодня с этой девицей потому только, что я чувствительный человек.Yes, I did introduce him to that girl because I'm a feelin' man myself.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— Даже слишком чувствительный! — подтвердила м-с Битон, сваливая тартинки со сковородки на тарелку и вспомнив в то же время о красивой служанке, которой она отказала несколько времени тому назад из-за подозрения...'Much too feelin'!' Mrs. Beeton slapped the muffins into the dish, and thought of comely housemaids long since dismissed on suspicion.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Маврикий Николаевич человек... одним словом, человек чувствительный, хотя и неразговорчивый, что впрочем тоже хорошо, конечно, при условии, если он без предрассудков...Mavriky Nikolaevitch is a man. ... In fact, he is a man of feeling though not talkative, but that's a good thing, too, as long as he has no conventional notions, of course. ..."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Мальчик, знаете, нервный, очень чувствительный и... боязливый.He was a very nervous boy, you know, emotional, and . . . very timid.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
А между тем, это был благодарный и чувствительный юноша, о, я очень помню его еще вот таким малюткой, брошенным у отца в задний двор, когда он бегал по земле без сапожек и с панталончиками на одной пуговке...And yet he was a grateful and sensitive boy. Oh, I remember him very well, a little chap so high, left neglected by his father in the back yard, when he ran about without boots on his feet, and his little breeches hanging by one button."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Иван Осипович, человек деликатный и чувствительный, очень сконфузился; но любопытно, что и он считал стало быть Николая Всеволодовича способным на всякий сумасшедший поступок в полном рассудке.Ivan Ossipovitch, who was a man of delicacy and feeling, was completely abashed. But what was striking was that he, too, had considered Nikolay Vsyevolodovitch capable of any mad action even when in the full possession of his faculties.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но это был человек мягкосердечный и чувствительный, а потому он прижал платок к глазам обеими руками, как всегда делают такие люди, особенно если за ними наблюдают.But he was a man of great feeling and acute sensibility; and he squeezed his pocket-handkerchief against his eyes with both hands - as such men always do, especially when they are observed.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Боюсь, что он покажется не очень серьезным и уверенным в себе свидетелем. Он чересчур нервный и чувствительный."And he won't strike people as a very steady or convincing fellow, I'm afraid—too nervous and emotional."Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
– Гита, он у меня на глазах сожрал полскунса и не подавился. Так что не рассказывай мне сказки про его чувствительный желудок, – поморщилась матушка, у которой коты в принципе вызывали антипатию.'Gytha, I've seen him eat half a skunk, so don't tell me about his delicate stomach,' said Granny, who disliked cats on principle.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Что-то говорило Степану Трофимовичу, что чувствительный Петруша не отступится от своих интересов.Something told Stepan Trofimovitch that the sensitive Petrusha would not relinquish anything that was to his interest.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
То-то вот и есть: честный и чувствительный человек откровенничает, а деловой человек слушает да ест, а потом и съест.But I tell you what it is; an honest and sensitive man is open; and a business man 'listens and goes on eating' you up.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
– Тут, между прочим, тебя спрашивают… – услышала я, но в это время шумное сопение и чувствительный толчок в левое бедро известили меня о возвращении Тайсона.'Yeah, actually there's somebody here just now, askin' for you…' I heard him say, as a panting noise and a hefty thud on the outside of my left thigh announced Tyson's return.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
В результате воздействия рентгеновского излучения на чувствительный к нему резист возникают "окна" (свободные от резиста участки обрабатываемой поверхности подложки), которые образуют рисунок, повторяющий рисунок маски.As a result of an X-rays acting on the resist, sensitive to such radiation, "the windows" (free of resist sections of the substrate surface under irradiation) appear, the said windows form an image, repeating the image of the mask.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
sensible
Перевод добавил Elena Belykh - 2.
sensitive
Перевод добавил Сергей М. (谢尔盖)Бронза en-ru
Словосочетания
чувствительный нерв
afferent nerve
чувствительный нейрон
afferent neuron
чувствительный к бренду
brand-conscious
чувствительный к изменению условий
case sensitive
чувствительный к регистру
case sensitive
чувствительный нерв
centripetal nerve
чувствительный к химическому раздражению
chemosensory
чувствительный к цене
cost-conscious shopper
чувствительный к данным
data-sensitive
чувствительный перекрест
decussation of fillet
чувствительный к дальнему УФ-излучению
deep UV resist
чувствительный элемент
detecting element
чувствительный элемент
detector
чувствительный элемент
detector element
чувствительный наконечник индикатора с круглой шкалой
dial indicator contact point
Формы слова
чувствительный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | чувствительный | чувствителен |
Жен. род | чувствительная | чувствительна |
Ср. род | чувствительное | чувствительно |
Мн. ч. | чувствительные | чувствительны |
Сравнит. ст. | чувствительнее, чувствительней |
Превосх. ст. | чувствительнейший, чувствительнейшая, чувствительнейшее, чувствительнейшие |