без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
через
предл.
over (поверх препятствия); across (поперек)
through (сквозь)
via (о пунктах следования || by a route passing through)
in (по прошествии)
through, by way of (посредством)
AmericanEnglish (Ru-En)
через
across; over
(сквозь) through [[Ѳru:]
(о времени) in
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Но если бы вы могли остаться, я через день или через два поехал бы вместе с вами.But if you could have stopped. I might possibly have been able to return with you in a day or two.Конан Дойль, Артур / Пляшущие человечкиConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dancing MenThe Adventure of the Dancing MenConan Doyle, ArthurПляшущие человечкиКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М. и Н. Чуковских
Вследствие такого наклона жидкость приобретает повышенную встречную скорость, сливаясь самотеком через выходное отверстие, размещенное на нижнем уровне, в районе хвостовой части JIA.Due to such an inclination the fluid gets an increased counter speed merging self-flowing through a pull-out outlet placed at the bottom level of the tail-end of the aircraft.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Этот способ также можно назвать путем, когда в жизни происходят разные события, и человек страдает, и через страдание учится чему-то.This might also be called the “why me?” path. Events occur, suffering takes place, and something is learned.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Таким образом, усилие от винта 41 через штырь 46 и центральный шарнир 47 распределяется на рычаги 48 и 49.Thus, the effort from the screw 41 through the probe 46 and the central hinge 47 is distributed on levers 48 and 49.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
"Однокр. Выкл.": динамики телевизора временно отключаются, позволяя Вам слушать звук через внешнее аудиоустройство.“One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen to the sound from external audio equipment.© 2006 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 14.01.2011
Через пару месяцев новый человек уже делает некоторую полезную работу, а через пять месяцев он уже работает в полную силу.By the end of a few months, the new person is doing some useful work; within five months, he or she is at full working capacity.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Изо рта в рот через барьерное приспособлениеMouth-to-barrier device© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Если общее число шариков внешнего кольца N, узловая ячейка 68 ставится через N/n шариков, где п - число стоек.With the general number of balls of the external ring equal to N, the central cells 68 are placed after every N/n balls, where n is the number of supports.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Выходной сигнал фотоумножителя 3, содержащий информацию о величине флуоресценции хлорофилла, через блок обработки сигнала 4 подают на устройство регистрации и обработки данных 6, в данном случае - персональный компьютер.The output signal of photomultiplier 3 comprising information on the size of chlorophyll fluorescence through signal processor 4 is fed to data recording and processing device 6, in this particular case—a personal computer.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Я тоже рассмеялся и потянул кофе через соломинку.I laughed with her, and sipped some coffee through the straw.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Поражает главным образом мягкие ткани: легкие через час превратятся в кашу, если сюда не доставят противоядие.It mostly affects soft tissue—lungs will be jelly in an hour, if the antidote doesn’t get here soon.”Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Разумеется, я вам не буду описывать того, что произошло со мной через три дня; если читали мою первую главу "Подполье", то можете сами догадаться.Of course, I will not describe to you what happened to me three days later; if you have read my first chapter you can guess for yourself.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Он толкнул папку через стол: – Читай.He pushed the file across the desk. “Read that.”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Милт передал кредитку через прилавок, и все уставились на нее.Milt passed it across the counter and they all stared at it.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Проекции всех каналов на горизонтальную плоскость образуют угол f =15-45° к проекциям на горизонтальную плоскость радиусов форкамеры, проходящим через центры выходных сечений каналов.Projections of all channels to the horizontal plane form the angle f = 15-45 degrees to projections to the horizontal plane of radiuses of prechamber, passing through the center of outlet sections of channels.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
across
Перевод добавил Олеся Крюкова - 2.
thru=through
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 3.
over(an obstacle)
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 4.
over, across,through, in
Перевод добавил Василиса Иринова - 5.
through
Перевод добавила Софья Иваненко - 6.
throught
Перевод добавил Katerina Trit - 7.
got across
Перевод добавила Саша Тимофеева - 8.
throu
Перевод добавил Ирина Тютюнник - 9.
by way of
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru
Словосочетания
баллотирование головки плода, выявляемое через брюшную стенку
abdominal ballottement
"перепрыгивание" через класс
acceleration
ввод-вывод через аккумулятор
accumulator input/output
действовать через заместителя
act by deputy
через тернии к звездам
ad astra per aspera
фильтрация через адсорбирующий слой
adsorption filtration
находящийся в родстве через брак
affinal
находящийся в родстве через брак
affined
связанный узами родства через брак
affinitive
родство через брак
affinity
через силу
against the collar
политическая пропаганда, проводимая в основном через литературу
agitprop
политическая пропаганда, проводимая в основном через литературу
agit-prop
эпидемическое заболевание, передаваемое через загрязненную воздушную среду
air pollution epidemic
местный эффект через воздух
airspeech side-tone