без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
форсировать
(что-л.) несовер. и совер.
force; speed up (ускорять)
воен.
make a forced crossing of (например, реку || e.g. a river)
Engineering (Ru-En)
форсировать
force
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ускоренные темпы реализации транспортных и инфраструктурных проектов в Мюнхене в преддверии Игр 1972 года позволили городу форсировать осуществление планов городского развития с опережением практически в целое десятилетие.Munich's acceleration of transportation and infrastructure projects in preparation for the 1972 Games allowed the city to hasten urban development by almost 10 years.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
— И тем не менее я бы не хотела форсировать события!"Just the same, I wanted to take one step at a time!Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Не форсировать события, а дождаться, пока Джек не придет сам.Instead of trying to force the issue, she should have waited for Jack to come to her.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
За первой линией был поставлен отряд пикинеров для поддержки передних, на случай если бы врагам все же удалось форсировать топь.Behind this first line was a body of pikemen, designed for their support in case the dragoons should force the passage of the marsh.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
— Хотя мы предпочитаем называть это форсированной вероятностью; другими словами, это одно из неопределенных обстоятельств, сопутствующих теории поиска.'Although we prefer to call that a forced-probability; which is to say, it is an indeterminate concomitant of the Theory of Searches.'Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Присутствие в шламах техногенной органики (амины и полиакриламиды) форсирует и интенсифицирует этот процесс.Presence of technotronic oiganic substances (amines and polyacrylamines) speeds up and intensifies this process.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Не один выбыл еще во время форсированного марша, для которого они оказались слишком молодыми и хрупкими. Побледнеет, покачнется такой юноша, с ожесточением потребует от себя мужества и все-таки в конце концов отстанет.Many a one has thus fallen out on the forced march, for which he proved too young and weak; paler he grew, staggered, set his teeth, drove himself on—and after all he could do fell out notwithstanding.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Стрессовое состояние вызывают у мышей (масса 27-30 г) форсированным плаванием.Stress state in mice (weighing 27-30 grams) is induced by forced swimming.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
При отсутствии гравитации следует ожидать начало кристаллизации в ЗПД, при этом будет отсутствовать зона форсированной кристаллизации и первая стадия процесса.In the absence of gravity, solidification is to be expected to commence in the elevated pressure zone, in which case the forced solidification zone and the first stage of the solidification process will not develop.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
После долгого форсированного марша мы дошли до Фонтенбло и собрались там — жалкие остатки армии: корпус Нея, корпус моего двоюродного брата Жерара и корпус Макдональда, всего двадцать пять тысяч из них семь тысяч гвардейцев.We had come to Fontainebleau by a long, forced march, and there we were assembled, the poor remnants of us, the corps of Ney, the corps of my cousin Gerard, and the corps of Macdonald: twenty-five thousand in all, with seven thousand of the guard.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Нужно сделать три судорожных вдоха, три форсированных выдоха и отключить болевую зону из области физического восприятия.He had to take three convulsive breaths in, forcing the breath back out each time, and disconnect the zone of pain from his physical awareness.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Тем временем привезли несчастного; я уже был в форсированном расположении пообедав; зашли эти гости, выпили... чаю, и... я повеселел к моей пагубе."Well, meanwhile that sick boy was brought here, and those guests came in, and we had tea, and--well, we made merry--to my ruin!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
форсировать паруса
crowd on
форсировать паруса
crowd sail
форсировать паруса
crowd sails
форсировать водную преграду
force a crossing
форсировать время включения
speed up in turn-on
форсировать переключение
reduce switching time
форсировать мощность
augment power
форсировать тягу
augment thrust
принуждать форсировать
force
форсировать реку
force a crossing
форсированный диурез
artificial diuresis
форсированный двигатель
augmented engine
форсированная тяга
blast
печь с форсированной тягой
blast furnace
форсированное растяжение канала или полости
divulsion
Формы слова
форсировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | форсировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я форсирую | мы форсируем |
ты форсируешь | вы форсируете |
он, она, оно форсирует | они форсируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он форсировал | мы, вы, они форсировали |
я, ты, она форсировала | |
оно форсировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | форсирующий | форсировавший |
Страдат. причастие | форсируемый | форсированный |
Деепричастие | форсируя | форсировав, *форсировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | форсируй | форсируйте |
Побудительное накл. | форсируемте |
Инфинитив | форсироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я *форсируюсь | мы *форсируемся |
ты *форсируешься | вы *форсируетесь |
он, она, оно форсируется | они форсируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он форсировался | мы, вы, они форсировались |
я, ты, она форсировалась | |
оно форсировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | форсирующийся | форсировавшийся |
Деепричастие | форсируясь | - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. |